览崔象之寺丞诗编

惊人侍句本天成,艳格清奇不易评。

秋月照空澄万景,洛花无品尽多名。

珠藏赤水搜求苦,矿出黄金锻炼精。

郊庙有歌犹未采,只输高兴写幽情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜才 · 赞美
创作背景
北宋中期韩琦览阅友人崔象之诗编后题作
本诗为北宋文人韩琦在览阅友人崔象之(官任寺丞)所编纂的个人诗集后,专门题写的赠诗,创作于北宋仁宗年间,是典型的宋代士大夫文人交游题赠作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于唐代,要求全诗共八句五十六字,颔联、颈联须对仗,平仄押韵符合固定规范,是宋代文人常用的题赠类诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对友人崔象之诗作清奇格调、精工打磨的高度赞赏,第二层是对其佳作未被朝廷采录、才学未得施展的惋惜与不平,情感真挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
寺丞是古代中央机构的低级官职名称。天成指天然生成,没有刻意雕琢的痕迹。艳格指诗作华美清新的格调。洛花特指洛阳出产的牡丹,北宋时洛阳牡丹盛名天下。郊庙指古代祭祀天地和祖先的官方场所,这里代指朝廷祭祀使用的乐府歌辞。
逐句白话释义
第一句是说惊人的好诗句本来就是天然生成的。第二句说友人诗作华美清奇的格调很难用言语准确品评。第三句说他的诗作像秋夜的明月照在高空,澄澈得能映照出万千景象。第四句说他的作品像洛阳的牡丹,就算没被列入官方品级也都有很高的名声。第五句说好的创作像搜寻藏在赤水的宝珠,过程十分辛苦。第六句说好作品像从矿石里炼出的黄金,经过了反复打磨才足够精纯。第七句说朝廷郊庙祭祀需要的歌辞还没有采集到他的作品。第八句说他只能空怀着高昂的兴致,书写自己幽深的情怀。
核心主旨概括
这首诗是北宋文人韩琦写给友人崔象之的题赠诗。全诗高度赞赏了崔象之诗作的清奇格调与精工品质,肯定了他在创作上付出的艰辛努力,同时也对他的作品没有被朝廷收录、才华没有得到施展表达了深深的惋惜。整首诗的情感非常真挚,体现了北宋士大夫之间惺惺相惜的交游情谊。
读写应用
诵读指导
诵读本诗时每句采用四三断句的节奏,前六句语速平缓,带着赞赏的语气诵读,尾联两句语速稍慢,语气略带惋惜感。每联之间停顿半秒,整首诗的诵读时长控制在一分钟左右即可。
句式仿写指导
可以仿写本诗开篇“XX本天成,XX不易评”的句式,用来夸赞他人的文艺作品、手工技艺等有天赋、水平高。比如夸赞书法家的作品就可以写“惊人笔力本天成,劲骨丰肌不易评”,适配性很强。
名句写作应用
“惊人诗句本天成,艳格清奇不易评”可以用于写作中夸赞他人的文艺作品天赋高、风格独特。“珠藏赤水搜求苦,矿出黄金锻炼精”可以用于写作中论证创作、研究需要付出长期艰辛的努力才能获得精品的观点,适配主题非常广泛。
关联知识图谱
《全宋诗》文献作品集
本诗收录于中华书局1998年点校本《全宋诗》第4册韩琦卷,是韩琦现存170余首七言律诗中的代表性题赠作品。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待