题李十一修行里居壁

云阙朝回尘骑合,杏花春尽曲江闲。

怜君虽在城中住,不隔人家便是山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适 · 隐逸
创作背景
创作背景
本诗作于元和四年(公元809年),当时元稹在长安任监察御史,公务之余拜访排行十一的友人李建的居所,见其居处虽地处长安核心坊区,却能直接望见终南山,闹中取静的状态触动了作者,遂题此诗于壁上。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的体裁之一,定型于初唐时期,全诗共四句,每句七字,格律要求严格。该体裁篇幅短小精悍,擅长以极简笔触表达深远意趣,是唐代文人最常用的抒情体裁之一,在历代诗歌创作中都有极高的普及度与艺术地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,表层是对友人李建在长安闹市中坐拥清幽居所的羡慕与赞赏,深层暗含了元稹对官场喧嚣日常的倦怠,以及对不需远遁山林即可获得的隐逸生活的向往,整体情感冲淡平和,无激烈情绪表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
云阙指皇宫的宫殿,因宫殿前建有高耸的望楼,被称为云阙。尘骑指上朝的官员所骑的马匹。曲江指唐代长安城东南角的曲江池,是当时长安最有名的公共游览胜地。修行里是唐代长安的坊区名称,是友人李建居住的地方。山在这里指长安城南的终南山。这些字词都是唐代长安的常见地名与生活用语,没有生僻含义。
逐句白话释义
第一句的意思是早朝从皇宫回来的路上,官员们的马匹挤在一起,扬起了漫天的尘土。第二句的意思是杏花都落尽了,春天已经过去,曲江池边没有了春日游赏的人群,显得十分闲静。第三句的意思是我很喜爱你虽然住在热闹的长安城里面。第四句的意思是隔着没几户人家,抬头就能望见远处的山。所有释义都采用直译方式,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了中唐诗人元稹在长安为官期间,拜访友人李建位于修行里的居所时的所见所感。前两句写长安官场的喧闹和春日逝去后曲江的闲静状态,后两句重点突出友人居所闹中取静的特点,表达了作者对这种不用远离城市就能享受清幽生活状态的赞赏与向往,整体内容简单易懂,情感平淡温和。
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候采用223的断句节奏,每句中间两处停顿。第一句“云阙/朝回/尘骑合”要读得稍快,突出车马喧闹的感觉。第二句“杏花/春尽/曲江闲”要放慢语速,突出闲静的氛围。第三句“怜君/虽在/城中住”语气要放柔和,带赞赏的感觉。第四句“不隔/人家/便是山”要放慢语调,尾音稍长,读出悠然的意味。整体诵读的速度不要太快,情绪不要有太强烈的起伏。
句式仿写指导
可以仿写本诗后两句的转折句式,结构为“XX虽在XX住,不隔XX便是XX”。仿写的时候要先点明所处的喧闹环境,再转折出意外的清幽美好场景。比如可以写“怜我虽在楼中住,不隔窗台便是花”,也可以写“喜客虽在闹市住,不隔街巷便是湖”。仿写的语言要尽量平实自然,不要用太华丽的辞藻,要符合原诗淡远的风格。
名句写作应用
核心名句“怜君虽在城中住,不隔人家便是山”可以用在描写居住环境、慢生活、城市中的诗意等主题的写作中。比如写家乡的老巷子的时候,可以用“老巷深处的人家正应了那句‘怜君虽在城中住,不隔人家便是山’,推窗就能看见远处的青山,完全听不到闹市的喧嚣”。也可以用在描写自己理想的居住环境的作文里,让内容更有文化底蕴。
关联知识图谱
韩愈《早春呈水部张十八员外》同主题
两首诗都是中唐诗人描写长安日常场景的七言绝句,都以平实的语言写长安的春日景色与日常感受,内容贴近生活,情感温和自然,都是唐代闲适小诗的代表作品,适合放在一起对照阅读,体会中唐诗歌的世俗化特点。

名句 CLASSIC LINES

怜君虽在城中住,不隔人家便是山
该句是本诗的核心名句,以极浅白的语言传递出极深远的隐逸意趣,打破了传统隐逸诗必须写山林隐居的固化范式,后世常被用来形容闹市中得享清幽的生活状态,也常被用于城市居住环境、慢生活主题的各类文化创作中,历代诗评家均对该句的自然意趣给予极高评价。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待