泊万俟子绍书院

舍櫂吴松曲,来寻独冷盟。

误听对床雨,唤作打篷声。

漏缓更筹滴,春从水驿生。

晓云驱宿翳,我欲趁新晴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感友情 · 闲适
创作背景
访友夜宿遇雨
本诗创作于南宋时期,诗人乘船行至吴淞江湾段停泊,到访友人万俟子绍创办的书院,夜宿书院期间遭遇降雨,次日清晨云雾散去天色放晴,诗人有感于当下场景创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,符合近体诗格律、押韵、对仗的规范要求。五言律诗成型于初唐时期,是古典诗歌的主流体裁之一,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层层次:第一层是乘船寻访友人的期待感,第二层是夜宿书院与友人相聚的松弛闲适感,第三层是见雨过天晴的舒展愉悦感,整体情感平和冲淡,暗含与友人情谊相契的深厚内核。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
舍櫂指放下船桨,櫂是划船的工具。吴松即吴淞江,是江南地区重要的河流。独冷盟指诗人和友人之间淡泊不趋炎附势的交情约定。对床雨指好友相聚同宿,临床听雨交谈的场景。更筹是古代夜间计时报更的竹签。水驿是水路之上的驿站。宿翳指前一天夜里残留的阴霾雾气。新晴指雨过后刚放晴的天气。
逐句白话释义
第一句意思是我在吴淞江的河湾处放下船桨停船靠岸。第二句意思是我前来寻访和友人定下的淡泊相交的旧约。第三句意思是夜里我迷迷糊糊听到下雨的声音,差点听错。第四句意思是我还以为是雨水打在我之前坐的船篷上的声响。第五句意思是漏壶滴得很慢,更筹随着时间推移一点点挪动。第六句意思是春天的气息从水路驿站的方向慢慢生发出来。第七句意思是清晨的云朵慢慢散开,驱走了昨夜残留的阴霾。第八句意思是我想要趁着这刚放晴的好天气出门游览。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了诗人乘船到吴淞江寻访友人万俟子绍的书院,夜里在书院住宿的所见所感。诗人先是听到雨声,恍惚间以为自己还在船上,感受到了春日临近的气息,第二天早上看到天放晴,心情十分舒畅。全诗表达了诗人和友人深厚的情谊,还有在春日闲适放松的心境,整体读起来十分亲切自然,充满了生活的真实感。
跨学科 · 是什么
吴淞江地理地理学
吴淞江是长江下游的支流,现在也叫苏州河,流经江苏南部和上海市区,最后汇入黄浦江。古代的时候吴淞江的水面比现在宽很多,是江南地区运输货物、人们出行的重要水路。很多古代文人都曾经乘船经过吴淞江,留下了很多描写吴淞江风景的诗歌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平和舒缓,语速不要太快。第一句“舍櫂/吴松曲”在“舍櫂”后面稍作停顿,第二句“来寻/独冷盟”在“来寻”后面停顿。第三四句“误听/对床雨,唤作/打篷声”可以稍微放慢语速,读出恍惚的感觉。第五六句“漏缓/更筹滴,春从/水驿生”读的时候语气要轻柔,带出春日的柔和感。最后两句“晓云/驱宿翳,我欲/趁新晴”可以稍微提升语调,读出愉悦的感觉。
基础句式仿写指导
可以模仿“误听对床雨,唤作打篷声”的错觉描写句式来写生活场景,先写自己误判的感知,再写真实的情况。比如可以写“误听风敲竹,唤作故人来”,意思是听错了风吹竹子的声音,以为是老朋友来了。也可以写“误看檐下雪,唤作岭头云”,意思是看错了屋檐下的积雪,以为是山顶的白云。这种句式可以很细腻地写出自己当下的心理状态,很有代入感。
核心名句写作应用
“误听对床雨,唤作打篷声”这句可以用在描写和老朋友相聚的场景里,比如你很久没见的好朋友来你家住宿,你和他聊天到深夜,听到外面下雨的声音,就可以用这句来表达那种熟悉又亲切的感觉。也可以用在描写自己结束旅途回到家的场景,恍惚间还以为自己在赶路的路上,突出回家的放松感。比如作文里可以写“毕业三年后和室友重聚,同住一屋,夜里听到雨声,忽然就想起那句‘误听对床雨,唤作打篷声’,仿佛又回到了当年一起住宿舍的日子。”
关联知识图谱
苏轼苏辙夜雨对床典故同典故
“对床雨”的典故最早出自唐代韦应物的诗句,后来苏轼和苏辙兄弟约定以后要归隐同住,夜里对床听雨聊天,这个典故就成了好友、亲人相聚夜谈的经典意象,本诗里的“对床雨”就是用了这个典故的含义。

名句 CLASSIC LINES

误听对床雨,唤作打篷声
该句以细腻的听觉错觉刻画场景,极具生活化质感。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待