拟寒山送洪州因上人省母

为法来寻访,病眼翳花发。

为母复归去,特地重添屑。

父母所生口,终不为汝说。

问之何因尔,吾尝于此切。

基础信息 BASIC

体裁
情感勉励 · 送别
创作背景
禅林送别创作背景
本诗为北宋禅僧释德洪所作,是拟寒山诗系列作品之一。创作契机为禅友因上人要返回洪州探望母亲,作者作此诗为其送别。全诗效仿寒山诗通俗浅白、富含机锋的风格,契合禅林交往的语境要求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于禅门诗歌体裁,是宋代文人禅诗的典型代表。体裁效仿唐代禅僧寒山的通俗诗风,句式为齐言五言,共八句四十字。内容以禅理入诗,兼具送别诗的功能属性,语言浅白直白,暗含机锋禅趣。此类体裁是宋代禅林文人交往的常见文学载体,广泛见于禅门语录、文人别集之中。
情感 · 解读
本诗核心情感融通禅理与世俗伦理,既有对禅友返乡省亲孝行的认可,也暗含禅法需自悟不可言说的点拨。没有普通送别诗的悲戚情绪,充满禅门特有的洒脱通透,同时藏着对同修的深厚情谊与修行期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“拟寒山”指效仿唐代禅僧寒山的诗歌风格。“洪州”是宋代地名,对应现在的江西南昌。“因上人”是对诗中送别对象的尊称,“上人”是对僧人的敬称。“省母”指回家探望母亲。“翳花发”指眼部长了翳疾,看东西像有花影晃动。“重添屑”指平白增添了细碎的愁绪。“汝”是第二人称代词,意思是“你”。“尔”是指示代词,意思是“这样、如此”。
逐句白话释义
第一句写你当初为了探求禅法来到我这里寻访。第二句写我当时正害眼病,视线模糊得就像眼前到处都是乱飞的花影。第三句写现在你要赶回洪州去探望自己的母亲。第四句写面对这场离别,我心里平白又增添了细碎的愁绪。第五句写父母生养给我的这一张嘴。第六句写我终究是不会把禅法的真谛直接说给你听的。第七句写你要是问我为什么要这么做。第八句写因为我曾经也对这种情感和禅法的要旨有过深切的体会。
核心主旨概括
这是一首禅门的送别诗,作者送别要回家探望母亲的同修僧人。诗里既肯定了探望母亲的孝行是符合人伦的好事,也暗含了禅理不能靠别人言说,必须要自己亲身感悟的道理。整首诗没有普通送别诗的悲伤情绪,充满了禅门人士特有的通透和洒脱。同时也藏着作者对同修的深厚情谊,还有对他修行路上的美好期许。
跨学科 · 是什么
洪州地名对应地理学
洪州是宋代十分重要的行政区域,地处赣江下游,水运交通便利。这里也是禅宗洪州宗的发源地,唐代以来就是禅僧活动的核心区域。宋代洪州的经济文化十分发达,有很多知名的禅林寺院。现在的南昌市还保留有很多宋代禅林的历史遗迹。普通读者阅读时只要知道洪州大致在现在的江西南昌一带就可以理解诗歌内容。这个地名的使用符合宋代的地域称谓习惯,没有文学化的虚构内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语气要平和通透,不要带悲伤的情绪。每句五言按照“二三”的节奏断句,比如“为法/来寻访,病眼/翳花发”。前四句诵读时语气平缓,读出叙事的感觉。第五六句语速稍慢,加重语气,突出名句的力量感。最后两句语气放柔和,带出余味。整体诵读速度不宜过快,保持匀速即可。诵读时不需要加入过多的情绪修饰,符合禅诗平淡自然的风格就可以。
句式仿写指导
本诗的句式是直白的五言短句,前后句之间有清晰的逻辑关联。仿写时可以先确定一个核心主题,比如送别、劝勉等。前两句先写背景事实,中间两句点明核心观点,最后两句用问答的形式收尾。比如可以仿写为“为学来求道,窗前木叶飘。为家复归去,山程水驿遥。手里这支笔,终不替你描。问之何因尔,功夫要自挑。”仿写时要保持语言直白朴实,不需要过于华丽的辞藻。可以学习原诗直白中藏深意的表达特点。
名句应用场景
名句“父母所生口,终不为汝说”适合用在表达道理需要自己感悟的场景中。比如当别人问你某个经验类的问题,你觉得只有他自己亲身经历才能明白的时候就可以用这句。或者在讨论学习、修行类话题的时候,用来表达不能只靠别人传授,要自己摸索的观点。比如写作文的时候可以用“古人说‘父母所生口,终不为汝说’,很多人生的道理终究是要自己走一遍才能真正懂得的。”日常聊天使用这句也会显得很有文化底蕴。
关联知识图谱
寒山子诗集同源风格作品
本诗标题明确标注是拟寒山的作品,整体风格完全效仿唐代禅僧寒山的通俗禅诗。寒山诗的特点就是语言浅白,多写禅理和生活感悟,在禅林和民间都有很高的传播度。本诗完全继承了寒山诗的这些特点,是拟寒山诗的典型代表。
中国古典孝道主题诗歌同主题
本诗的创作契机是禅友返乡探母,核心涉及传统孝道主题。中国古典诗词中有大量以孝道、探望父母为主题的作品,本诗是其中比较特殊的禅门视角的作品,融合了禅理和传统伦理。

名句 CLASSIC LINES

父母所生口,终不为汝说
表达禅法需自证自悟、不可言说的内核。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待