送岩运庵归四明

大庾岭头提不起,卢老蒙山俱失利。

后人不解革前非,递相欺诳真儿戏。

老岩不负灵山记,飏下金襕如弊屣。

直饶灭却不传底,争似莫遭渠钝置。

破庵一语如雷霆,聋者有耳那得闻。

若谓不闻越情量,蹉过堂堂大人相。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感送别
创作背景
赠别嗣法弟子归四明
本诗作于南宋嘉定年间,是临济宗杨岐派僧人释师范赠别嗣法弟子岩运庵返回四明(今浙江省宁波市)的作品,创作动因是为弟子临行前做最后宗门开示,全篇援引多则禅宗祖师公案,直指禅法核心要义。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于古典诗歌体裁中的七言古诗,全篇每句为七字,不要求严格的平仄、对仗与押韵规则,形式自由灵活,适宜抒发旷达洒脱的情感与阐发义理,是宋代禅门僧人常用的诗歌体裁之一,在宋诗发展脉络中占有独特的创作地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为禅门师长对嗣法弟子的赠别开示,没有世俗赠别的离愁别绪,通篇贯穿着临济宗峻烈直截的禅风,旨在点拨学人破除对法脉传承形式的执念,体悟禅法的本质内核,暗含对弟子修行境界的认可与期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
大庾岭指位于赣粤交界的五岭之一,是禅宗六祖慧能携衣钵南逃的地点。卢老指禅宗六祖慧能,他俗家姓卢。蒙山指追赶慧能的僧人惠明,他后来在蒙山修行。金襕指禅宗传承用的金色袈裟,是法脉传承的象征。弊屣指破旧的鞋子。钝置指捉弄、困扰。情量指世俗的认知度量。大人相指开悟者的庄严相貌。全文字词多采用禅门惯用口语,没有生僻晦涩的书面语。
逐句白话释义
第一句说当年在大庾岭头,惠明提不起慧能放在石头上的袈裟。第二句说慧能和惠明在这场世俗的争夺里其实都落了下风。第三句说后世的人不明白要革除之前执着形式的错误。第四句说人们互相欺骗,真的就像小孩子玩游戏一样。第五句说老岩你没有辜负灵山法会的传承誓愿。第六句说你把象征传承的金襕扔掉就像扔掉破旧的鞋子一样。第七句说就算你要灭掉那个所谓不立文字的传承法门。第八句说也总比被那些形式的东西困扰要好。第九句说破庵祖师的一句话就像雷霆一样有力量。第十句说耳聋的人就算有耳朵又怎么能听得见。第十一句说要是说听不见就是超越了世俗的认知。第十二句说那就错过了开悟者堂堂正正的庄严相貌。
核心主旨与内容概括
本诗是南宋禅僧释师范写给即将返回四明的弟子岩运庵的赠别诗。全诗援引了禅宗六祖慧能大庾岭传法的著名公案,没有世俗赠别的伤感情绪,通篇都是对弟子的禅法开示。核心主旨是告诫弟子不要执着于袈裟、法脉这些外在的传承形式,要体悟禅法的真正内核,不要被世俗的认知误导。全诗风格直截峻烈,完全符合临济宗的禅风特点,是宋代禅诗中阐发传承观的代表性作品。
跨学科 · 是什么
大庾岭、四明地理地理学
大庾岭是中国南部五岭山脉的组成部分,位于今天江西省和广东省的交界处,是古代中原通往岭南地区的重要交通要道,历来是兵家必争之地,也是文化传播的重要节点。四明指今天的浙江省宁波市,因为境内有四明山而得名,南宋时期四明是东南沿海的重要城市,也是禅宗传播的核心区域之一,当地有阿育王寺、天童寺等著名禅宗祖庭。本诗中提到的两个地名都是真实存在的地理坐标,对考证诗歌创作背景有重要的参考价值。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时采用七言诗标准的2-2-3断句方式,每句最后一字稍作停顿。前四句语气要略带批判感,读出对世人执着形式的否定态度。中间四句语气转成平缓的赞许,读出对岩运庵境界的认可。最后四句语气要加重,读出雷霆万钧的力量感,契合临济宗峻烈的禅风。整首诗的诵读节奏要明快有力,不要拖泥带水,不用带有悲伤的情绪。
句式仿写指导
本诗善用比喻手法阐发抽象的道理,仿写时可以学习这种创作方法。比如可以仿照“飏下金襕如弊屣”的句式,写放弃某样人们普遍看重的东西的状态,比如“抛下功名如敝帚”。也可以仿照“破庵一语如雷霆”的句式,写某句话的巨大力量,比如“先生一言如晨钟”。仿写时不用刻意追求押韵,只要表意清晰,比喻贴切就可以。
名句应用场景
“飏下金襕如弊屣”可以用在写放下执念、不被世俗看重的事物束缚的主题文章里,比如写放弃功名利禄追求理想的时候,就可以引用这句诗。“破庵一语如雷霆”可以用在写某句话点醒迷茫的人、具有巨大启发意义的场景里,比如写老师、长辈的教导对自己的影响的时候,就可以引用这句诗。引用时不用额外解释禅门背景,直接用来形容洒脱的态度和话语的力量就可以。

名句 CLASSIC LINES

飏下金襕如弊屣;破庵一语如雷霆
“飏下金襕如弊屣”“破庵一语如雷霆”是本诗核心名句,前者以极具冲击力的比喻阐发了放下对法脉传承形式执念的禅理,后者凸显了禅门宗师开示的巨大力量。

标签 TAGS

作者 POET

释居简 1164-1246
南宋临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语38 知识点
二期上线 · 敬请期待