和王克家所寄草堂诗二首 其二

身在金华与玉堂,寄声时到祝鸡乡。

为言旧访卢仝处,柳压平堤水满塘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 田园 · 赞美 · 隐逸
创作背景
和诗寄怀
此诗为王十朋(1112-1171)在京城任职期间,收到友人王克家寄来的歌咏其草堂生活的诗作后,所作的和诗第二首。创作背景是宋代文人之间盛行的诗歌唱和活动,旨在交流情感、切磋诗艺。诗中提及的“卢仝处”为用典,借唐代隐士卢仝的典故来比拟友人的隐居之所,并非实指具体地点。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝以四句二十八字为定格,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴深远,是唐宋以来文人唱和、即景抒怀的常用诗体。本诗遵循七绝格律,语言凝练,意境清新,体现了宋代士大夫间以诗寄情、交流思想的风尚。
情感 · 解读
诗的核心情感是表达对友人隐居田园生活的深切向往与赞美。诗人身居高位(金华、玉堂),心却系于友人所在的乡野(祝鸡乡),通过想象友人草堂周边的清幽景致(柳堤水塘),流露出对远离尘嚣、亲近自然的隐逸生活的憧憬。情感真挚,体现了古代士大夫“身在庙堂,心怀江湖”的普遍心理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“金华”、“玉堂”:汉代殿名,后泛指朝廷或华美的殿堂,此处代指诗人所居的京城官署。“寄声”:托人带话,传递音讯。“祝鸡乡”:典出《列仙传》,指养鸡的仙人祝鸡翁所居之处,后泛指隐逸之乡或田园村野。“卢仝”:唐代诗人,号玉川子,以隐居不仕、性格狷介著称,此处借指友人王克家。“压”:形容柳枝茂密低垂,仿佛有重量压在堤岸上。“平堤”:平坦的堤岸。“满塘”:池塘水满。
逐句释义
第一句:我(诗人)身处在如同金华殿、玉堂般华美的京城官署之中。第二句:托人带去的问候时常能到达你那如同祝鸡翁所居的田园乡野。第三句:(我)对人说起曾经去拜访过像唐代卢仝那样的隐士居住过的地方。第四句:(那里)茂密的柳枝低垂压着平坦的堤岸,池塘里蓄满了清澈的春水。
主旨概括
这首诗通过对比自己所处的繁华官场与友人所在的清幽田园,表达了诗人对友人隐居生活的羡慕与向往。诗人以“卢仝”作比,赞美了友人高洁的品格和超脱的生活方式,并通过想象友人草堂周边“柳压平堤水满塘”的宁静优美景象,寄托了自己对自然、闲适生活的深切渴望。
跨学科 · 是什么
江南水乡地貌地理学
诗句“柳压平堤水满塘”描绘了典型的江南水乡地貌景观。“平堤”指人工修筑的平坦堤岸,用于防洪或划分水域;“水满塘”则反映了该地区水系发达、池塘众多的地理特征。这种“堤-塘”结构是江南地区常见的农田水利和聚落景观,体现了人与自然和谐共处的智慧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗应把握平和、舒缓、略带向往的基调。节奏上,七言句多采用“二二三”或“四三”停顿,如“身在/金华/与玉堂”,“柳压平堤/水满塘”。语气上,前两句可平稳叙述,后两句在“为言”处稍作转折,末句“柳压平堤水满塘”需读得舒缓悠长,以展现画面的宁静与开阔。
句式仿写
可学习本诗“身处A地,心系B景”的对比句式,以及“名词+动词+名词+名词”的白描写景句式(如“柳压平堤水满塘”)。仿写示例:身处高楼与广厦,寄梦时回稻花乡。为言旧游桃源处,风摇翠竹月满窗。
名句应用
“柳压平堤水满塘”一句,可用于描写春日郊外、江南水乡、田园风光、宁静闲适等主题的写作中。例如,在游记散文中描绘景区景色,或在抒情文章中表达对宁静生活的向往时引用此句,能迅速营造出清新、优美、充满生机的画面感。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居》同主题
本诗表达对田园隐逸的向往,与陶渊明开创的田园诗传统一脉相承,都体现了对自然与简朴生活的追求。
唱和诗传统同源文学活动
此诗是典型的“和诗”,属于宋代文人诗歌唱和活动的一部分。这种活动促进了诗歌技艺的切磋与情感的交流,是重要的文学社交形式。

名句 CLASSIC LINES

柳压平堤水满塘
此句是全诗的画龙点睛之笔,以白描手法勾勒出一幅宁静优美的田园风光图。“压”字生动传神,既写出柳枝的茂密低垂,又赋予画面以重量感和动态美;“满”字则描绘出池塘水势丰盈、波光粼粼的景象。此句对仗工整,意境开阔,成为后世描绘江南水乡田园景色的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

刘宰 1166年-1239年
南宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待