宿云边感怀

虚馆怯朝寒,幽梦不可续。

展转复展转,万感起心曲。

世涂嗟枘凿,亲养悲风木。

悔往舌噬脐,念来弓拟鹄。

悠悠穹壤间,方寸浪驰逐。

西山有仙子,胸次湛寒玉。

何年白鹤归,就我云边宿。

挽衣起凝睇,飞鸥下平绿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 失意 · 孝亲 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
辞官旅次所作
本诗创作于元成宗大德末年,作者尹廷高辞去处州路儒学教授官职后返乡途中,夜宿云边驿馆时所作,彼时作者历经数十年仕途沉浮,又遭逢双亲离世的变故,对世俗官场早已心生厌倦,触景生情写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁五言古诗,简称五古,起源于汉代民间歌谣,全篇以五字句为核心构成,格律自由,不拘对仗、平仄,押韵灵活,篇幅长短不限,是古代文人抒发复杂情感的常用体裁,在古典诗歌发展史上拥有极高的文体地位,历代均有大量经典传世作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为四层,第一层是羁旅孤馆的清寒落寞之感,第二层是仕途坎坷、与世难合的愤懑失落,第三层是痛失双亲、无法尽孝的终身遗憾,第四层是厌倦世俗奔波、向往出世归隐的精神诉求,情感层次丰富,悲慨沉郁,是元代士人心态的典型呈现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
虚馆指空寂的驿馆,朝寒是清晨的寒意。展转就是辗转,指翻来覆去睡不着的状态。心曲是指内心深处。枘凿是方榫头和圆卯眼,两者合不起来,比喻格格不入。风木是“风树之悲”的简称,指父母去世、无法奉养的悲痛。噬脐是咬自己的肚脐,比喻后悔也来不及。拟鹄是拉弓瞄准天鹅,比喻对未来的规划。穹壤就是天地。
逐句白话释义
空寂的驿馆里我害怕清晨的寒意,刚做的缥缈幽梦再也没法继续下去。我翻来覆去睡不安稳,万千感慨都从心底涌了上来。感叹仕途之路和我格格不入,悲痛父母已经离世我再也没法奉养他们。后悔过去的错事就像想咬自己的肚脐一样根本来不及,想到未来就像拉满弓瞄准天鹅一样有了方向。在悠悠的天地之间,我的心一直白白地奔波追逐。西山上住着仙人,他的胸怀像寒玉一样澄澈干净。不知道什么时候白鹤能飞回来,到我这云边的住处一起栖息。我拉着衣服起身凝神远望,飞翔的鸥鸟纷纷落到了平坦的绿色水面上。
核心主旨概括
这首诗写作者辞官返乡途中夜宿云边驿的所见所感,先是写自己羁旅孤馆的孤寒状态,再回顾自己一生仕途不顺、痛失双亲的两大憾事,最后表达了自己厌倦世俗奔波,向往和仙人一样归隐山林、过清净自在生活的愿望,整体情感真挚沉郁,写出了古代失意文人的普遍心声。
跨学科 · 是什么
古代驿馆制度社会学
古代驿馆是官方设置的交通服务机构,主要负责传递官方文书、接待过往官员和差役,同时也会供普通旅人付费住宿。驿馆会按照所在位置的重要程度配置不同的人员和设施,每隔一段固定的距离就会设置一处驿馆,是古代交通体系的核心组成部分,普通人一般不能免费使用驿馆的服务。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要偏沉郁舒缓,不要读得太快。开头两句“虚馆怯朝寒,幽梦不可续”要读得轻一点慢一点,读出孤寒的感觉。中间“世涂嗟枘凿,亲养悲风木”两句要重读,读出沉痛的情感。后面写归隐向往的部分可以读得稍微舒展一点,最后一句可以放慢语速,留出余味。每句五言可以按照“二三”的节奏断句,比如“虚馆/怯朝寒,幽梦/不可续”。
基础句式仿写指导
可以仿写“世涂嗟枘凿,亲养悲风木”的对仗句式,前半句写事业或者外界境遇的不顺,后半句写个人情感上的遗憾,前后两句对仗工整,情感形成呼应。比如可以仿写“谋生叹局促,念远泣沾衣”,前半句写谋生的艰难,后半句写思念远方亲人的悲痛,和原句的结构情感逻辑完全一致。
名句日常写作应用
“世涂嗟枘凿,亲养悲风木”这句可以用在感叹人生不顺、怀念去世父母的文章里。比如写回忆父母的散文时,可以说“工作之后常年在外奔波,总想着等稳定了就把父母接到身边尽孝,没想到突发意外阴阳两隔,如今再读‘世涂嗟枘凿,亲养悲风木’,才懂其中的沉痛滋味”,非常贴合情感场景。
关联知识图谱
风树之思典故同典故
本诗中“亲养悲风木”化用了汉代韩婴《韩诗外传》中的“树欲静而风不止,子欲养而亲不待”典故,后世将失去父母、无法尽孝的悲痛统称为“风木之悲”或者“风树之思”,二者典故来源完全一致,都是用来表达孝亲不待的遗憾。

名句 CLASSIC LINES

世涂嗟枘凿,亲养悲风木
该句以工整的对仗浓缩了作者仕途不顺、孝亲有憾的两大人生憾事,情感真挚沉痛。

标签 TAGS

作者 POET

刘宰 1166年-1239年
南宋进士、地方官员、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待