和乐天寻郭道士不遇

昔年我见杯中渡,今日人言鹤上逢。

两虎定随千岁鹿,双林添作几株松。

方瞳应是新烧药,短脚知缘旧施舂。

欲请僧繇远相画,苦愁频变本形容。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 怀才不遇 · 怅惘 · 隐逸
创作背景
元白同题唱和
本诗为元稹酬和白居易同题诗作《寻郭道士不遇》的和作,创作于唐代元和年间。二人当时均对道家养生、隐逸文化抱有浓厚兴趣,结伴寻访世外高人郭道士未遇,白居易先作原唱,元稹依韵和作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,是唐代成熟的格律诗歌体裁。全诗共八句五十六字,中二联对仗工整,符合平起式七律的格律要求。近体诗在唐代确立规范后,成为历代文人酬唱交流的主流文体之一,在古典诗歌史上拥有极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:第一层是寻访世外高道郭道士未遇的失落怅惘,第二层是对道家隐逸修仙、自在出世生活的追慕认同,同时暗含对好友白居易同好道家、共寻高道心境的呼应,整体情感清旷疏朗,无过度悲戚情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“杯中渡”指古代传说里乘木杯渡水的世外高人。“鹤上逢”指传说中神仙驾鹤飞行的场景。“方瞳”是道家传说里得道之人的瞳孔形状,为方形。“僧繇”指南朝著名画家张僧繇,是传说里画龙点睛的主人公。“施舂”指给人帮忙舂米的善举。这些字词大多和道家传说、历史典故相关,理解了就能读懂全诗的内容。大家可以结合古代的神仙传说来记忆这些字词的意思。
逐句白话释义
第一句说往年我亲眼见过郭道士像传说里的高僧一样,乘着木杯渡水。第二句说现在听人说他已经跟着仙人驾鹤飞升了。第三句说他身边应该跟着有神异的老虎和千岁灵鹿相伴。第四句说他隐居的树林里又新长出了好几株松树。第五句说他的瞳孔变成方形,应该是刚炼成了仙丹吃了的缘故。第六句说他脚变短了,想来是以前经常帮人舂米做善事积下的福报。第七句说我想请画家张僧繇远道而来把他的样子画下来。第八句说可惜他的样貌总是变化,根本没法画出他本来的样子。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是诗人和好友白居易一起去寻访名叫郭道士的世外高人,结果没有遇到的经历。诗人通过回忆之前见过的郭道士的神异事迹,还有别人传说的他的近况,勾勒出了一个法力高强、自在逍遥的得道高人形象。整首诗表达了诗人没能见到郭道士的失落心情,还有对郭道士那样的道家隐逸生活的向往之情。全诗充满了浪漫的神仙传说色彩,读起来很有奇幻的感觉。
跨学科 · 是什么
松的文化寓意植物学
诗里提到的松树是大家很熟悉的常青树木,一年四季都不会落叶。在中国传统文化里,松树一直是长寿、高洁的象征,道家也把松树看作是和修仙相关的祥瑞植物。很多道家的隐居场所周围都会种很多松树,大家平时去道观游玩的时候也能看到很多松树。这个知识点对应诗句“双林添作几株松”。这里的文学表达和科学事实是一致的,松树确实常青,符合道家对长寿的追求。所属学科是植物学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要保持舒缓清旷的语气,符合隐逸题材的风格。断句可以按照七言诗的常规节奏来,每句分为“二二三”的停顿,比如“昔年/我见/杯中渡,今日/人言/鹤上逢”。读开头两句的时候可以稍微带点赞叹的语气,读最后两句的时候要带点淡淡的怅惘的感觉。大家可以多跟读几遍古风诵读的音频,慢慢找到合适的节奏。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗开头“昔年我见XXX,今日人言XXX”的对比句式,用来写对同一个人或者事物的前后变化的感受。比如可以仿写为“昔年我见檐头燕,今日人言海外归”,用来写许久未见的故人归来的场景。仿写的时候要注意前后两句的内容要形成对应,字数也要保持一致,读起来朗朗上口就可以。
名句应用场景
名句“昔年我见杯中渡,今日人言鹤上逢”可以用在写寻访世外高人、偶遇奇人异士的作文里,也可以用在很久没见的朋友变化很大的场景里。比如写去深山里寻访老中医没遇到,就可以用这句诗来形容老中医的世外高人形象,让作文更有文采。大家平时写游记或者写人的作文的时候都可以灵活使用这句诗。
关联知识图谱
寻郭道士不遇(白居易)酬唱赠答
本诗是元稹酬和白居易同题诗作的作品,两首诗主题一致,韵脚相同,是中唐时期元白唱和的典型作品。白居易的原唱内容也是写寻访郭道士不遇的经历,和本诗内容可以互相参照。

名句 CLASSIC LINES

昔年我见杯中渡,今日人言鹤上逢
该句为本诗核心名句,化用杯渡高僧乘杯渡水、神仙驾鹤飞升的典故,凝练表现了郭道士的世外高人形象,意境空灵奇幻,极具浪漫色彩。该句后世常被用来形容寻访世外高人、偶遇异人的经历,在隐逸主题的诗词创作中被频繁化用。

标签 TAGS

作者 POET

元稹 779年-831年,唐代宗大历十四年至文宗大和五年
唐代官员、诗人,新乐府运动倡导者之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待