戏呈赵明府

堂堂附郭县,深远半如村。

能共斯民乐,浑忘太守尊。

梅花高可折,横浦挠无浑。

欠与诗狂者,清谈共一樽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感期许 · 赞美
创作背景
南宋中期酬赠创作
本诗创作于南宋中期,为诗人游历至某府治附郭县时,见到当地民风淳朴、知县治理有方,为表达对赵姓知县的赞赏与结交意愿,以戏赠的口吻创作此作赠予对方,学界暂未考证到具体创作年份。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本作属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于初唐时期,是宋代文人酬赠类作品常用的体裁类型,历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是对赵姓知县亲民善治、毫无官架子的治政风格的真诚赞美,第二层是表达诗人希望能与对方一同清谈饮酒、交游唱和的热切期许,整体情绪明快轻松,无应酬诗作的俗套感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“明府”是古代对知县的尊称。“附郭县”指衙门设在府城里面、依附于府级行政单位的县。“斯民”就是这里的百姓。“太守”本来是汉代对郡级长官的称呼,宋代用来代指知府、知县一类的地方长官。“挠无浑”指江水清澈,没有浑浊的地方。“诗狂者”是诗人自称,也暗含夸赞赵明府也爱诗的意思。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻的用法。大家理解的时候只要结合语境就能明白意思,不需要额外查复杂的典故。
逐句白话释义
第一句写这个紧挨着府城的县看起来堂堂正正,规制很完整。第二句写县里大半地方都安静得像村子一样,没有喧闹的市井气。第三句写知县能够和这里的老百姓共享快乐,没有官架子。第四句写他完全忘记了自己作为地方长官的尊贵身份。第五句写这里的梅花开得很高,伸手就能够到折下来。第六句写横浦的江水很清澈,一点浑浊的地方都没有。第七句写可惜现在还没有和爱诗的人一起。第八句写我想要和你一起清谈,共饮一杯酒。
核心主旨与内容概括
这首诗是南宋诗人戴复古写给一位赵姓知县的赠诗。诗人到了赵知县治理的县里,看到这里民风淳朴、环境优美,地方官也没有架子,和老百姓相处得很融洽。所以他写了这首诗,一方面赞美赵知县治理得好,为官亲民,另一方面也表达了自己想要和赵知县结交,一起喝酒聊天、讨论诗歌的愿望。整首诗的语气很轻松,没有官场上应酬的客套感,读起来很亲切。
跨学科 · 是什么
宋代地方官称谓社会学
宋代对知县的尊称是明府,这个称呼最早是汉代对郡守的尊称,后来慢慢演变成对县级长官的称呼。古代不同级别的官员都有对应的尊称,大家看古诗文的时候经常会碰到,只要记住明府对应知县就可以了。这种尊称在宋代的书信、赠诗里非常常见,是一种礼貌的用法,没有其他特殊的含义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家读这首诗的时候可以按照二三分节的方式断句,比如“堂堂/附郭县,深远/半如村”,每句的前两个字稍作停顿,后三个字读得稍重一点。颔联“能共/斯民乐,浑忘/太守尊”要读得明快一点,读出赞美的语气。尾联“欠与/诗狂者,清谈/共一樽”要读得舒缓一点,读出邀约的诚恳感。整体语速不用太快,保持平和的节奏就可以,不用刻意拖长音。
基础句式仿写指导
大家可以模仿颔联“能共斯民乐,浑忘太守尊”的句式来写作,这个句式的结构是“能共+对象+行为,浑忘+身份/烦恼”。比如写校园生活可以写“能共同窗乐,浑忘学业辛”,写家庭生活可以写“能共家人乐,浑忘工作烦”,写志愿服务可以写“能共邻里乐,浑忘值守辛”。仿写的时候要注意前后两句的内容要对应,前一句写共同做的事,后一句写因此忘记的东西,这样写出来的句子会很有感染力。
名句日常写作应用
核心名句“能共斯民乐,浑忘太守尊”可以用在赞美基层工作人员的作文里,比如写社区工作者、村干部的时候,用这句话来表现他们一心为民、没有架子,和老百姓打成一片的工作作风。也可以用在赞美先进党员干部的通讯稿里,突出他们亲民爱民的优秀品质。用的时候不用额外解释,大家基本都能明白这句话的意思,会比直白的赞美更有文采。
关联知识图谱
南宋江湖诗派代表诗人同作者
本诗作者是戴复古,他是南宋中期江湖诗派的核心代表人物,一生不仕,游历四方,创作了大量反映民生、描写山水的诗作,诗风直白自然,没有晦涩的用典,本诗完全符合他一贯的创作风格。
古代酬赠诗的子类同体裁
本诗属于古代的戏赠类诗作,是酬赠诗的一种,语气比较轻松随意,没有正式应酬诗的客套感,一般是关系较好或者想要结交对方的时候写的,内容多以赞美、邀约为主,没有严肃的说教内容。

名句 CLASSIC LINES

能共斯民乐,浑忘太守尊
直白鲜明地刻画出一位亲民爱民、与民同乐的地方官形象。

标签 TAGS

作者 POET

戴复古 1167~约1248年后
南宋江湖诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待