访曾云巢

一老今无恙,诸公昔与俦。

随时难苟合,怀道早归休。

苦似陶元亮,全如秦少游。

笔端锋锐别,有待续春秋。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感赞美 · 隐逸
创作背景
晚年访隐
此诗为南宋诗人戴复古晚年所作。戴复古一生布衣,长期漫游江湖,晚年归隐故乡。诗题“访曾云巢”表明这是一次拜访隐士的纪实之作。曾云巢其人,据考为当时一位德高望重的隐逸长者。戴复古在诗中将其与陶渊明、秦观相比,既是对曾翁的推崇,也隐含了自身对隐逸生活的向往与对世事“难苟合”的感慨,创作动因源于对高洁人格的寻访与礼赞。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,每首八句,每句五字,要求中间两联对仗,并遵循严格的平仄与押韵规则。它是中国古典诗歌中格律最为精严、艺术表现力极强的体裁之一,历代大家名篇迭出,承载了深厚的抒情与言志传统。
情感 · 解读
全诗核心情感是对隐士曾云巢高洁品格与隐逸生活的由衷赞美。诗人通过对比“诸公”的“苟合”与曾翁的“归休”,凸显其坚守道义、不随流俗的操守。以陶渊明之“苦”与秦观之“全”作比,既钦佩其安贫乐道,又欣赏其才情风流。尾联寄望其文笔能续写历史,表达了对隐者文化价值的深刻认同与期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“无恙”:安好,健在。“俦”:伴侣,同辈。“苟合”:无原则地附和迎合。“怀道”:心中怀有大道、理想。“归休”:辞官归隐。“陶元亮”:即陶渊明,字元亮,东晋著名隐逸诗人。“秦少游”:即秦观,字少游,北宋词人,才情风流。“笔端”:笔下,指写作才能。“锋锐别”:锋芒独特,与众不同。“续春秋”:继续撰写史书或重要著作,此处喻指传承文化、记录历史。
逐句释义
首联:一位老先生如今依然安好,当年许多公卿大夫曾与他为伴。颔联:在当今时世,很难无原则地附和他人;他心怀大道,很早就辞官归隐了。颈联:他的清苦生活好似陶渊明,而他的才情风流又完全像秦少游。尾联:他笔下的文风锋芒独特,与众不同;我们期待着他能继续写出传世之作。
核心主旨
这首诗通过拜访隐士曾云巢,赞美了他坚守道义、不随波逐流的高洁品格,以及安于清贫、才情出众的隐逸生活。诗人将曾翁与陶渊明、秦观相比,表达了对这种人格境界的钦佩,并寄望其文笔能继续书写历史,传承文化,体现了对隐逸价值的深刻认同。
跨学科 · 是什么
宋代隐逸历史学
诗句反映了宋代士人的隐逸风气。宋代官僚体系庞大,党争激烈,许多士人选择或被迫归隐。“归休”即辞官归家,是宋代常见的政治与人生选择。这与宋代优待士大夫、允许官员提举宫观闲职等制度有关,为隐逸提供了物质基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时需注意节奏,通常为“二三”或“二一二”停顿。首联宜平稳叙述,带出人物。颔联“难”、“早”二字可稍重读,突出对比与选择。颈联用典,语气可转为赞叹与比较。尾联“锋锐别”、“续春秋”应读出肯定与期待之感,语调上扬收束。整体语气庄重而含敬意。
仿写指导
可学习本诗的对比与用典手法。仿写时,先确立一个赞美的对象(如一位师长、朋友),然后通过对比其与世俗常见的不同(如“难苟合”),突出其品格。再选取一两位历史或文化名人进行类比(如“苦似…全如…”),使形象更丰满。最后以对其未来成就或影响的期许作结(如“有待…”)。
写作应用
诗中“笔端锋锐别,有待续春秋”可用于写作中,赞美某位作家、学者或艺术家的独特风格与历史使命感。例如,在书评、人物专访或纪念文章中,用此句形容一位笔耕不辍、风格鲜明且有望成为一代大家的创作者,能极大提升文采与深度。
关联知识图谱
陶渊明同类隐逸典范
诗中以“苦似陶元亮”作比,将曾云巢与东晋隐逸诗人陶渊明并提,二者皆以安贫乐道、坚守气节著称。
秦观同类才情典范
诗中以“全如秦少游”作比,将曾云巢与北宋词人秦观并提,取其才情风流、文采斐然之意,丰富了隐士的文化形象。

名句 CLASSIC LINES

笔端锋锐别,有待续春秋
此联为全诗点睛之笔,意指曾翁文笔锋芒独特,期待他能以如椽之笔继续书写历史(或个人著述)。它超越了单纯的隐逸赞美,将隐士的价值提升到文化传承与历史书写的高度。“续春秋”化用孔子作《春秋》典故,赋予隐者以评判世事、存续文脉的重任,极大提升了诗歌的思想境界。后世常借此句赞誉那些虽隐居却心系文脉、有著述传世的学者。

标签 TAGS

作者 POET

戴复古 1167~约1248年后
南宋江湖诗派代表诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语59 知识点
二期上线 · 敬请期待