奉送游子正监簿解嘉定郡绂赴利漕诗 其二

君王神武念京都,关洛规恢入庙谟。

渭水新屯观定势,木牛成算付真儒。

驰驱莫惜销人髀,矍铄还堪发壮图。

会看诗书真事业,摩挲剑石为平铺。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 期许 · 爱国 · 送别
创作背景
南宋嘉定年间赠别赴任
本诗作于南宋宁宗嘉定年间,当时朝廷将收复关洛中原地区纳入顶层战略规划,友人游子正卸任嘉定府知州职务,赴利州路担任转运判官负责北伐后勤调度,作者度正作诗为其饯行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,成熟于唐代,格律要求严格,全篇共八句五十六字,中间两联要求对仗,二、四、六、八句押平声韵,是宋代文人常用的酬赠诗作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为赠别友人的真挚期许,既关切朝廷恢复中原的战略大局,又勉励友人赴任后践行国事、建立功业,饱含南宋士大夫的家国责任感与报国热忱。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“绂”是古代官员的印绶,这里代指官职,“解绂”就是卸任。“规恢”是规划恢复的意思。“庙谟”指朝廷的顶层战略规划。“木牛”是三国时期诸葛亮发明的运输工具,这里代指后勤运输方案。“销人髀”化用刘备髀肉复生的典故,指常年奔波劳碌。“矍铄”形容老年人精神健旺的样子。“摩挲”是用手轻轻抚摸的意思。“剑石”指蜀地险峻的剑门山石。大家只要记住这些字词的意思,就能轻松读懂全诗的内容。
逐句白话释义
第一句是说英明的君王心中挂念着失去的中原故土。第二句是说收复关洛地区的计划已经纳入了朝廷的战略规划。第三句是说渭水岸边新驻扎的军队已经形成了稳固的态势。第四句是说后勤运输的完善方案已经交付给了有真才实学的儒官。第五句是说你这次奔赴任上不要可惜奔波劳碌消耗精力。第六句是说你精神健旺还完全可以实现自己的远大抱负。第七句是说我们一定会看到你用诗书学问做出真正的事业。第八句是说就连险峻的剑门山石也会被你铺成平坦的大道。整个翻译没有添加额外的文学修饰,完全忠实于原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者为即将赴任的友人写的赠别诗。全诗围绕朝廷恢复中原的战略背景展开,首先交代了当时的国事大局,接着夸赞友人是承担重任的合适人选,然后勉励友人不要怕辛苦,要勇于实现自己的抱负,最后表达了对友人建功立业的美好期许。整首诗没有普通赠别诗的伤感情绪,整体基调慷慨昂扬,充满了积极向上的力量。大家读的时候可以感受到作者和友人深厚的情谊,还有他们共同的爱国情怀。
跨学科 · 是什么
南宋北伐战略历史学
诗里提到的“关洛规恢”是南宋时期的北伐战略。关就是关中地区,洛就是洛阳,都是北宋时期的核心领土,被金朝占领之后,南宋朝廷多次计划收复这些地区。南宋时期四川是北伐的重要前沿基地,利州路就是当时四川北部靠近前线的行政区,负责为北伐军队提供后勤支持。这些都是历史上真实存在的情况,不是作者虚构的内容。大家可以结合南宋的历史背景来理解这首诗的创作背景。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
大家诵读这首诗的时候,整体语气要慷慨昂扬,不要读得低沉伤感。第一二句节奏可以稍慢,读出庄重的感觉,断句是“君王/神武/念京都,关洛/规恢/入庙谟”。第三四句节奏稍快,读出振奋的感觉,断句是“渭水/新屯/观定势,木牛/成算/付真儒”。第五六句语气要坚定有力,断句是“驰驱/莫惜/销人髀,矍铄/还堪/发壮图”。第七八句语气要充满期许,断句是“会看/诗书/真事业,摩挲/剑石/为平铺”。大家可以多练习几遍,慢慢体会诗里的情感节奏。
基础句式仿写指导
这首诗里“驰驱莫惜销人髀,矍铄还堪发壮图”的句式很适合大家仿写。这个句式的结构是“行动+不要怕付出代价+状态+能够实现目标”。大家仿写的时候可以结合自己的生活场景,比如写勉励同学的句子可以是“苦读莫惜销晨露,年少还堪立大志”。写勉励长辈的句子可以是“耕耘莫惜沾霜雪,身健还堪享晚晴”。大家仿写的时候要注意前后句对仗,语义要连贯,表达的情感要积极向上。多练习这种句式能帮助大家提升自己的写作水平。
名句日常写作应用
“驰驱莫惜销人髀,矍铄还堪发壮图”这句名句很适合在日常写作中使用。大家写勉励朋友参加社会实践或者志愿服务的作文的时候,可以用这句话来夸赞对方不怕辛苦、愿意奉献的精神。大家写给即将退休仍然坚守岗位的长辈的祝福语的时候,可以用这句话来夸赞对方老当益壮、精神饱满的状态。大家写关于奋斗主题的作文的时候,也可以用这句话作为论据,论证奋斗不分年龄、付出总有回报的观点。使用的时候要注意结合具体的语境,不要生硬套用。

名句 CLASSIC LINES

驰驱莫惜销人髀,矍铄还堪发壮图
本句为全诗核心名句,化用刘备髀肉复生、马援矍铄请战两个经典典故,语言刚健有力,情感慷慨激昂,后世常被用来勉励他人老当益壮、投身家国事业,是南宋爱国诗中的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

度正 1167~?
南宋朱熹门人、官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待