池上

朝来行药向秋池,池上秋深病不知。

一树木犀供夜雨,清香移在菊花枝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
月份八月
创作背景
晚年退居创作
本诗作于宋光宗绍熙年间,诗人杨万里辞官退居吉州吉水家乡时期,当时诗人年近七十,体弱多病,某次清晨服药后行散漫步至居所附近的秋池边,偶然观察到雨后景物的细微变化,有感而发写下本诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,起源于南北朝时期,定型于初唐,全篇共四句,每句七字,有严格的格律押韵要求,是唐宋时期文人广泛使用的诗歌体裁,历代产生了大量传唱度极高的经典作品。
情感 · 解读
本诗核心情感为诗人晚年退居家乡、病中漫步时的平和淡泊心境,既有久病的疏懒倦怠,也有偶然感知到秋日景物细微变化的愉悦惊喜,整体呈现出超脱世俗烦扰的闲适意趣,是历代文士归隐生活心境的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
本诗的重点字词共有三个,都是宋代诗文常用的通俗表达,没有生僻语义。第一个重点词是“行药”,指古人服用温养类药物后慢步行走,促进药效发散的养生习俗,也可称为“行散”。第二个重点词是“木犀”,是桂花的传统别称,得名于桂花树木质纹理细密坚硬,与犀牛角的纹理相似。第三个重点词是“秋深”,指秋季已经进入后半段,气温明显转凉,各类秋日专属植物进入盛放期。本诗的用词非常贴近日常口语,没有使用晦涩的典故,普通读者不需要查阅工具书就能读懂大部分内容。其中“供”字在这里是承受、经受的意思,是宋代民间常用的动词用法。“移”字在这里是迁移、移动的意思,用来描写香气的流转,非常生动形象。所有字词的含义都符合南宋时期的通用语义规范,没有古今异义或者通假字的情况。读者只要掌握这三个重点字词的含义,就能准确理解全诗的字面内容。
逐句白话释义
第一句的意思是,清晨的时候,我服用完药物之后,慢步走到秋日的池塘边散步。第二句的意思是,池塘边已经是深秋时节,我因为生病的缘故,竟然都没有察觉到季节已经变化到这么深的程度。第三句的意思是,池边的一整棵桂花树,整夜都承受着昨夜的秋雨冲刷。第四句的意思是,桂花的清新香气,仿佛移动到了旁边正在开放的菊花枝上。所有释义都严格贴合诗句的字面含义,没有添加额外的文学化修饰内容。逐句翻译采用了符合当代汉语表达习惯的语序,没有刻意保留古诗文的倒装结构。翻译过程中完全保留了原诗的场景顺序和感知逻辑,没有打乱原诗的内容层次。读者可以通过这个白话释义,快速掌握全诗的基本内容,不需要额外脑补场景。释义中没有添加任何个人解读的内容,所有表述都严格对应诗句的字面语义。
核心主旨与内容概括
本诗记录了诗人晚年退居家乡时,病中清晨散步到秋池边的所见所感。全诗开篇先点明了出行的时间、事由和目的地,让读者快速进入诗中的场景。第二句交代了诗人当时的身体状态和不经意的感慨,为后面的景物描写做了铺垫。第三、四两句集中描写了诗人观察到的细微景物变化,是全诗的核心内容。整首诗没有宏大的叙事,也没有浓烈的情感抒发,只记录了日常生活里的一个微小瞬间。全诗传递出的是一种平和淡泊的生活态度,引导读者留意身边的细微美好。即使在生病的状态下,诗人依然能从普通的秋日景物里获得愉悦的感受。这种对日常小事的细腻感知,也是很多古代归隐文人共有的生活态度。读者读完本诗,能感受到一种轻松舒缓的情绪,获得治愈感。
跨学科 · 是什么
植物学知识点植物学
本诗里提到的两种植物,分别是木犀也就是桂花,还有菊花,都是中国本土原生的传统观赏植物。桂花属于木犀科木犀属的常绿乔木或灌木,花期一般在每年的农历八月,花香浓郁清雅。菊花属于菊科菊属的多年生草本植物,花期一般在农历八月到十月,部分品种带有淡雅的香气。两种植物的花期在仲秋时节重合,经常被古人并列作为秋日的代表性植物描写。桂花的香气分子比菊花的香气分子挥发性更强,更容易被人的嗅觉捕捉到。夜雨过后,空气湿度变大,香气分子会附着在空气中的小水滴上,传播距离更远。当桂花树和菊花种植距离较近的时候,人站在菊花旁边,就会闻到桂花的香气,仿佛香气是从菊花上散发出来的。这种自然现象是两种植物的花期重合加上空气湿度影响的正常结果,没有奇幻属性。古人经常用这种感官上的错觉写出非常有想象力的诗句,增添了文学作品的趣味性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是七言绝句,诵读的时候整体节奏要舒缓轻柔,契合本诗闲适的整体风格。第一句的断句节奏是“朝来/行药/向秋池”,重音放在“秋池”两个字上,点明场景地点。第二句的断句节奏是“池上/秋深/病不知”,重音放在“病不知”上,读出略带感慨的语气。第三句的断句节奏是“一树/木犀/供夜雨”,重音放在“供夜雨”上,语速稍慢,突出夜雨的时间感。第四句的断句节奏是“清香/移在/菊花枝”,重音放在“清香”和“菊花枝”上,语气要轻快,读出愉悦的感受。全诗的整体诵读速度大约是每句2秒左右,整首诗读完不要超过10秒。诵读的时候不需要刻意拔高声音,用接近日常说话的音量即可,更能体现本诗的日常感。读完第四句之后,可以停顿2秒左右,给人留下回味的空间,增强诵读的感染力。按照这个指导诵读,就能准确传递出本诗的基本情绪,适合普通爱好者练习。
基础句式仿写指导
本诗可以仿写的核心句式是最后两句的“一物+场景+感官变化”结构,非常适合用来描写日常的细微观察。首先要先确定一个你观察到的具体事物,比如路边的一棵玉兰树,窗台上的一盆多肉,或者书桌边的一盏台灯。然后要给这个事物加一个对应的场景,比如经历了昨夜的春风,被午后的阳光照射,或者刚被擦拭过。最后要写这个事物带来的感官变化,比如花香飘到了衣服上,光影落在了书页上,或者凉意在指尖散开。仿写的时候不需要刻意追求押韵,只要符合这个结构,就能写出很有画面感的句子。举个简单的仿写例子:“满架蔷薇承晓露,幽香沾在路人衣。”就是完全贴合这个结构的仿写。这种句式非常适合用来写日常观察日记,能帮你锻炼捕捉细微场景的能力。初学者可以先从描写身边的小事物开始练习,慢慢就能掌握这个句式的用法。熟练之后,你还可以把这个句式用到自己的作文里,增添作文的细节感。
核心名句日常写作应用
本诗的核心名句“一树木犀供夜雨,清香移在菊花枝”,非常适合用来描写秋日的景物,或者表达不经意发现美好事物的心情。第一个适用场景是写秋日游记的时候,比如你去公园赏菊,闻到旁边的桂花香,就可以引用这句诗来描写当时的场景。第二个适用场景是写日常感悟的随笔的时候,比如你偶然发现了身边的小美好,就可以用这句诗来引出自己的感悟。第三个适用场景是给朋友写祝福卡片的时候,如果是秋天的祝福,用这句诗会显得非常文雅有心意。引用的时候不需要额外解释诗句的含义,只要场景契合,读者就能明白你想表达的意思。举个应用示例:“走在秋天的公园里,忽然想起杨万里的诗句‘一树木犀供夜雨,清香移在菊花枝’,眼前的场景和诗里写的一模一样,满是惊喜。”这个应用示例非常自然,没有生硬堆砌诗句的感觉,符合日常写作的表达习惯。引用这句诗的时候,要注意场景必须是秋天,而且最好和花香、植物相关,不要用在不相关的场景里。熟练使用这个名句,能让你的日常写作更有文化气息,也更有画面感。
关联知识图谱
《小池》同作者|同主题
《小池》是杨万里的另一首经典七言绝句,和本诗同属于描写日常细微景物的诚斋体作品。两首诗都是以“池”为核心场景,都捕捉了普通人容易忽略的细微景物变化。两首诗的风格都轻灵自然,没有厚重的情感抒发,都传递出闲适的生活态度。两首诗都被收录进了中小学语文教材或者课外读物,是大众最熟悉的杨万里作品。读者读完本诗之后,可以去读《小池》,就能更全面地了解杨万里的诗歌风格。两首诗的创作时间间隔了二十多年,分别代表了杨万里不同时期的创作特点。《小池》写的是初夏的景物,本诗写的是深秋的景物,刚好对应了不同的季节特点。两首诗的核心名句都流传非常广,经常被后人引用在各类文章里。把两首诗关联起来学习,能更好地掌握诚斋体的艺术特点。

名句 CLASSIC LINES

一树木犀供夜雨,清香移在菊花枝
本句以细腻的感官捕捉描写了秋日夜雨过后,桂花香气沾染到菊花枝上的细微场景,风格轻灵自然,是诚斋体小诗的代表作品。

标签 TAGS

作者 POET

赵师秀 1170年-1219年
南宋宗室、进士、官员、诗人,永嘉四灵代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待