八月十二日再入都

野色连山碧,时光似水流。

邹阳仍是客,李广不封侯。

业已诗中老,何须病始休。

草根萤一点,寂照万端忧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀才不遇 · 愁思 · 羁旅
月份八月
创作背景
晚年重入临安所作
本诗为南宋诗人苏泂晚年第二次前往都城临安时创作,当时诗人已年过半百,多年游宦始终未得正式官职,此次入都仍是为了谋求仕途机会,前路渺茫之下有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典近体诗体裁中的五言律诗,起源于南朝齐永明时期,成熟于初唐阶段。全诗共八句,每句五字,颔联、颈联要求严格对仗,整体符合平仄、押韵的格律规范,是古典诗歌体系中传播度较高的成熟体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是对时光飞速流逝、年华老去的感慨,第二层是对多年羁旅漂泊、始终为客的身世叹惋,第三层是对仕途不顺、怀才不遇的愤懑与无奈,整体情感沉郁苍凉,带有浓厚的身世悲慨色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
本诗共有四个核心重点字词需要掌握。第一个是“都”,特指南宋的都城临安,也就是今天的浙江杭州。第二个是“邹阳”,是西汉时期著名的文士,曾为梁孝王门客,一生仕途不顺,这里是诗人自比。第三个是“李广”,是西汉时期战功赫赫的名将,一生抗击匈奴却始终没能封侯,是古典文学中怀才不遇的经典意象。第四个是“寂照”,指萤火虫的微光安静地映照,暗含了诗人愁绪的深沉隐秘。
逐句白话释义
本诗的逐句白话翻译通顺易懂,没有晦涩内容。第一句翻译为:原野的碧色连绵不绝一直延伸到远处的青山,时光就像流水一样飞快地消逝。第二句翻译为:我就像西汉的邹阳一样仍然是漂泊在外的客子,又像名将李广一样怀才不遇始终没能封侯。第三句翻译为:我已经在常年作诗的岁月里渐渐老去,又何必等到生病之后才停下奔波的脚步呢。第四句翻译为:草根旁边有一点萤火虫的微弱光亮,静静映照着我心中纷繁复杂的万千忧愁。
核心主旨与内容概括
本诗的核心内容清晰明确,没有复杂的隐藏表意。诗人晚年第二次前往都城临安,途中看到连绵的山野景色,有感于时光飞速流逝、年华渐渐老去。联想到自己多年来羁旅漂泊、仕途不顺的人生经历,借用邹阳、李广的典故抒发了怀才不遇的愤懑情绪,最终以秋日萤火虫的微光收尾,烘托出自己内心深沉的愁绪。
跨学科 · 是什么
邹阳、李广历史人物史实历史学
诗句中提到的邹阳和李广都是西汉时期真实存在的历史人物。邹阳是西汉初年的文学家,为人正直有才华,曾被人诬陷下狱,后来被释放但始终没有得到朝廷的重用。李广是西汉时期的名将,多次率军抗击匈奴,被匈奴称为“飞将军”,但因为各种原因一生都没有获得封侯的爵位。诗人借用这两个人的经历,来形容自己怀才不遇的人生处境。文学表达上是用典抒情,科学事实是两个人的生平确实符合怀才不遇的特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗的基础诵读节奏简单易掌握,适合所有年龄段的学习者。诵读时每句采用二三停顿的节奏,比如“野色/连山碧,时光/似水流”。整体语气要保持低沉舒缓,读到颔联“邹阳仍是客,李广不封侯”时可以适当加重语气,突出诗人的愤懑情绪。读到尾联“寂照万端忧”时要放慢语速、降低音量,体现出愁绪的深沉绵长。
基础句式仿写指导
本诗的颔联是非常适合仿写的对仗句式,结构清晰易于掌握。仿写时可以沿用“XX仍是X,XX不XX”的对仗结构,前后两句选取相关的人物或者意象,表达统一的情感主旨。比如可以仿写为“冯唐仍未老,亚夫不封侯”,同样是抒发怀才不遇的情绪,也可以仿写为“故乡仍在望,归期未有期”,抒发羁旅思乡的情绪。仿写时要注意前后两句的词性相对、语义相关。
核心名句写作应用
本诗的核心名句“邹阳仍是客,李广不封侯”非常适合在日常写作中使用,适用场景较为广泛。当我们写关于怀才不遇、人生失意主题的作文时,可以引用这句诗来形容当事人的处境,比如“他打拼多年始终没能获得应有的认可,真可谓是‘邹阳仍是客,李广不封侯’”。也可以在写历史人物评析类文章时引用这句诗,来形容那些才华出众却仕途不顺的历史人物。
关联知识图谱
《史记·邹阳列传》《史记·李将军列传》同典故
本诗颔联所用的邹阳、李广两个典故,均出自司马迁所著的《史记》中的对应篇目,是古典文学中常用的怀才不遇类典故,后世大量文学作品都曾引用这两个典故抒发相似情绪。
苏泂同作者
苏泂是南宋中期的诗人,字召叟,号泠然斋,祖籍山阴(今浙江绍兴),一生游宦未仕,诗作多写身世感慨与山水景物,风格清俊沉郁,著有《泠然斋集》传世。

名句 CLASSIC LINES

邹阳仍是客,李广不封侯
这两句连用两个历史典故精准抒发怀才不遇的情感,对仗工整、用典贴切。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待