酬元九对新栽竹有怀见寄

昔我十年前,与君始相识。

曾将秋竹竿,比君孤且直。

中心一以合,外事纷无极。

共保秋竹心,风霜侵不得。

始嫌梧桐树,秋至先改色。

不爱杨柳枝,春来软无力。

怜君别我后,见竹长相忆。

长欲在眼前,故栽庭户侧。

分首今何处,君南我在北。

吟我赠君诗,对之心恻恻。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 坚守
创作背景
元和十年贬谪唱和
本诗创作于元和十年(公元815年),当时元稹被贬为通州司马,白居易被贬为江州司马,二人相隔千里,元稹先作《新栽竹》寄赠白居易,以栽竹之事表达对友人的思念,白居易遂作此诗酬和回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代五言古诗体裁,是古代诗歌的重要体裁之一,每句五字,格律限制较近体诗宽松,可自由换韵,篇幅长短不限,适合抒发复杂深沉的情感,在中唐时期成为文人唱和、抒怀言志的常用文体。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对贬谪分居的挚友元稹的深切思念,二是表达二人共同坚守孤高正直的君子品格、不畏外界打压的人生志趣,情感真挚沉厚,是元白交谊的直接见证。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“酬”指以诗酬和,回应对方的赠诗。“元九”是诗人对元稹的称呼,元稹在家族同辈中排行第九。“孤且直”指孤高正直的品格。“分首”就是分别、分离的意思。“恻恻”指悲伤、难过的样子。这些字词都是唐代口语和书面语结合的常用表达,理解起来没有太大难度。大家可以结合上下文进一步熟悉这些常见的古诗文词汇。
逐句白话释义
十年前我和你刚刚认识。我曾经拿秋天的竹竿来比喻你,说你孤高又正直。我们俩的心意投合,可外界的纷乱事端没有尽头。我们共同守住像秋竹一样的本心,风霜都不能侵染它。我一向嫌弃梧桐树,秋天一到就先变了颜色。我也不喜爱杨柳枝,春天来了就柔软得没有力气。我很欣慰你和我分别之后,看见竹子就常常想起我。你想要常看到我的样子,所以在院子旁边栽上了竹子。现在我们分开在什么地方呢?你在南方我在北方。我吟诵着以前赠你的诗,对着竹子心里满是悲伤。
核心主旨概括
这首诗是白居易回应好友元稹寄来的新栽竹相关诗歌的酬和之作。诗人通过回忆二人相识以来的交往,用秋竹比喻二人共同的品格,又用梧桐、杨柳来反衬竹的坚贞。最后抒发了二人因为贬谪相隔南北的思念之情,也表达了不管遇到什么挫折都要坚守本心的志向。整首诗情感朴实真诚,读来十分动人。
跨学科 · 是什么
竹的生物学特征植物学
诗句里提到的竹是我们生活中很常见的植物。它的茎秆是直直生长的,一年四季都是绿色的,就算到了天气冷的时候也不会像很多树一样掉叶子。竹的这些特点刚好和正直、坚贞的品格很像,所以古代人经常用竹来比喻君子的好品格。我们平时在公园或者山里都能看到竹子,大家可以观察一下它挺拔的样子。竹在我国很多地方都有种植,是很受欢迎的植物。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要平缓深情,速度不要太快。每句五言可以按照“二三”的节奏断句,比如“昔我/十年前,与君/始相识”。读到回忆相识和共同志趣的部分可以稍微平缓柔和一点,读到最后抒发思念的部分可以稍微放慢语速,带一点沉郁的语气。大家可以多读几遍,慢慢体会诗里的情感。读的时候要注意咬字清晰,把每个字的音发饱满。
句式仿写指导
大家可以学习诗里“曾将XX,比君XX”的比喻句式来写句子。比如你想要赞美朋友的纯洁,可以写“曾将寒冬梅,比君清且洁”。想要赞美老师的奉献,可以写“曾将春蚕丝,比君勤且诚”。这个句式很适合用来表达你对别人的欣赏,用具体的事物来比喻人的品格,会让你的表达更生动形象。大家可以试着写几个这样的句子,练习一下比喻手法的运用。
名句应用场景
本诗的核心名句可以用在很多日常写作的场景里。比如你写关于友谊的作文,可以用这两句来表达你和朋友共同的志趣。你写关于坚守品格的主题,可以用“共保秋竹心,风霜侵不得”来表达自己不被外界困难影响、坚守初心的决心。你写赞美别人品格的文章,也可以用“曾将秋竹竿,比君孤且直”来赞美人的正直。这些句子会让你的文章更有文化底蕴。
关联知识图谱
元稹《新栽竹》酬唱赠答
本诗是白居易对元稹《新栽竹》的酬和之作,两首诗都是以竹为核心意象,抒发二人之间的友情和坚守品格的志向,属于元白唱和诗的配套作品,阅读时可以放在一起对照理解。两首诗的创作时间接近,情感内核高度一致。
元稹人物关联
元稹字微之,是中唐时期的著名诗人,和白居易交好,二人合称“元白”,共同倡导新乐府运动,留下了大量的唱和诗歌,本诗就是二人交谊的直接见证,元稹就是诗题里提到的“元九”。

名句 CLASSIC LINES

曾将秋竹竿,比君孤且直;共保秋竹心,风霜侵不得
这两句以竹喻人的手法运用精妙,成为后世咏竹喻友、赞美人品格的表述。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待