续古诗十首 八

心亦无所迫,身亦无所拘。

何为肠中气,郁郁不得舒。

不舒良有以,同心久离居。

五年不见面,三年不得书。

念此令人老,抱膝坐长吁。

岂无盈尊酒,非君谁与娱。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念
创作背景
元和年间创作
《续古诗十首》为白居易元和初年所作,属于其早期闲适抒怀类作品,整体模仿《古诗十九首》的质朴抒情风格,本首是组诗中的第八首,创作动因源于诗人与挚友长期分隔两地、久未通音信的生活境遇。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代汉族诗歌体裁,每句以五字为基本句式,篇幅长短不受固定限制。该体裁不要求严格的平仄对仗与押韵规则,创作自由度较高。其起源可追溯至汉代民间歌谣,经魏晋南北朝发展后,在唐代成为文人普遍使用的抒情文体,在我国古代诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为对志同道合挚友的深切思念,以及久别不通音信的怅惘落寞。情感层次由浅入深,先以无拘无束的生活状态铺垫,再引出纯粹由思念催生的愁绪,最终落脚于无人共享乐事的孤独感,历代主流解读均认可其怀人抒情的核心定位。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
迫的意思是逼迫、胁迫,拘的意思是拘束、束缚。良有以是固定表达,意思是确实有原因。同心在这里指志同道合的挚友,离居意思是分别居住在不同地方。长吁意思是长长地叹气,盈尊酒指装满酒的酒杯,尊是古代盛酒的器具。娱的意思是共享欢乐、消遣作乐。这些字词都是唐代口语化的表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
我的内心没有什么事情逼迫,我的身体也没有什么束缚限制。为什么我腹中的气息,却郁闷沉重得不到舒展呢。郁闷不舒展确实是有原因的,我和志同道合的挚友已经分开居住很久了。我们已经五年没有见过面,三年没有收到过对方的书信。一想到这件事就容易让人衰老,我抱着膝盖坐在那里长长地叹气。难道我这里没有满杯的好酒吗,只是除了你之外,我还能和谁一起共享欢乐呢。
核心主旨概括
这首诗描写诗人原本过着没有外界压力、不受拘束的闲适生活,却因为和志同道合的挚友久别、多年不通音信而满心惆怅。整首诗没有华丽的修饰,直白地表达了诗人对挚友的深切思念,以及没有知音相伴的孤独落寞情绪,情感十分真挚动人。
跨学科 · 是什么
古代通信特点社会学
古代没有现代的即时通信技术,普通人远距离传递信息非常困难。普通百姓不能使用官方的邮驿系统,只能托过往的商旅、赶考的书生或者顺路的熟人捎带书信,很容易出现书信丢失或者长时间送不到的情况。所以亲人朋友分隔两地之后,好几年见不到面、收不到书信是非常常见的现象,人们对久别重逢的期待也会格外强烈。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
这首诗的诵读节奏采用五言诗标准的二三断句方式,比如“心亦/无所迫,身亦/无所拘”。开头两句语气要平缓舒展,读出闲适的感觉,从第三句开始语气逐渐下沉,读出疑惑和沉郁的情绪。读到“五年不见面,三年不得书”的时候语速放慢,加重语气突出离别之久。最后两句反问语气要放柔,带出怅惘的情绪,结尾可以稍作停顿再收尾。
句式仿写指导
大家可以仿写本诗最后两句“岂无……非君谁与……”的反问句式,用来表达对特定对象的专属珍视。比如写思念友人共同赏春的场景,可以写“岂无满山花,非君谁共赏”。写想和朋友一起看书的场景,可以写“岂无满架书,非君谁共论”。仿写的时候要注意前后内容的对应关系,前面说有什么事物,后面点出只有特定的人才能和自己共享这件事物的美好。
名句写作应用
本诗中的“五年不见面,三年不得书”和“岂无盈尊酒,非君谁与娱”都可以用在日常写作中。前者可以用来描写和亲人朋友久别不通音信的思念情绪,适合用在记叙文里回忆旧友的片段。后者可以用来表达对知音、挚友的珍视,适合用在抒情类散文里,突出朋友在自己心中不可替代的位置。比如写小学毕业多年没见的好朋友,就可以用“五年不见面,三年不得书”来引出思念的内容。
关联知识图谱
《古诗十九首·涉江采芙蓉》同主题
《古诗十九首·涉江采芙蓉》同样是怀人题材的五言古诗,和本诗一样采用质朴直白的抒情方式,抒发对远方亲友的思念之情。两首诗都没有使用复杂的典故,完全以真挚的情感打动读者,本诗本身就是白居易模仿《古诗十九首》风格创作的作品,二者的创作内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

岂无盈尊酒,非君谁与娱
该句是本诗核心名句,以直白的反问句式凸显了诗人对挚友的专属珍视,直白质朴却情感真挚。清代钱谦益评白居易诗“语浅情深,得古乐府之髓”,此句亦体现这一特点。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待