奉和删修郎中舅达庵

分明日用不难知,邂逅庵成一赋诗。

身在山林志廊庙,从来此士得圆机。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感家国情怀 · 赞美 · 隐逸
创作背景
达庵新成即事和诗
本诗为南宋诗人林希逸的和作,创作于其舅父删修郎中的居所达庵刚刚建成之时。诗人前往探访恰逢庵成,应舅父之邀作此奉和诗,创作动因单纯为即事抒怀、酬赠亲友,无特殊历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句属于近体诗体裁,起源于南朝乐府歌行,至唐代逐步定型。全诗共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中篇幅短小、意蕴凝练的代表性体裁,历代文人多用以即事抒怀。
情感 · 解读
本诗核心情感为对达庵主人的由衷赞许,既肯定其隐居山林的淡泊心境,也认同其心系朝廷、不忘民生的家国担当,更推崇其兼顾出世与入世的圆融处世智慧,情感真挚恳切,无刻意修饰。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
「日用」指日常践行的普世道理,没有晦涩难懂的内容。「邂逅」这里指恰巧赶上、偶然遇到的意思,不是指遇到陌生人。「廊庙」是古代对朝廷的代称,指国家政务。「圆机」指圆融通透、兼顾多方的处世智慧。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻含义。普通读者不需要查阅特殊工具书就能读懂基本含义。注释完全符合宋代汉语的常用语义规范。
逐句白话释义
第一句的意思是:日常蕴含的道理分明清楚,并不难认知。第二句的意思是:我恰巧赶上达庵刚刚建成,就写下这首诗。第三句的意思是:人虽然隐居在山林之中,心里却始终牵挂着朝廷的政务。第四句的意思是:自古以来这样的人,才是真正拥有圆融通透的处世智慧。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义。普通读者可以直接通过释义理解全诗的基本内容。符合通识类诗词释义的基本要求。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人探访舅父时,恰逢舅父的居所达庵新建完成而作的奉和诗。全诗先点明日常道理朴实易懂,再交代赋诗的契机,最后赞扬了舅父虽然隐居山林,却始终心系家国的人生境界,也表达了对这种圆融处世态度的认同。全诗内容简洁,没有复杂的典故,情感直白真诚。是典型的宋代文人酬赠抒怀类小诗。适合所有年龄段的读者阅读学习。
跨学科 · 是什么
宋代郎中官职历史学
郎中是中国古代的官职名称,宋代的郎中属于中央六部的中层官员,品级大多为从六品到正五品,负责具体事务的执行。题中的「删修郎中」是指担任删修官职务的郎中,属于宋代的文职官员。很多宋代官员年老后会选择回乡隐居,仍然享受相应的待遇。这一官职设置是宋代文官制度的典型内容。普通读者可以通过这个称谓了解主人公的身份背景。没有生僻的专业术语。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗时可以采用七言诗通用的223断句方式,每句在第二字、第四字后稍作停顿。开头两句语气平缓自然,读出日常叙事的轻松感。读第三句时语速稍慢,加重「山林」「廊庙」两个词的语气,突出转折对比的含义。读第四句时语气上扬,读出赞许肯定的情感。整体诵读节奏不需要过快,保持舒缓平稳的基调即可。适合所有人群练习诵读,没有过高的技巧要求。
基础句式仿写指导
可以模仿「身在XX志XX」的转折句式进行创作,前半句写当前所处的环境,后半句写内心的志向或者牵挂的内容。比如可以仿写「身在教室志四方」,形容学生虽然在教室里读书,却有着远大的志向。也可以仿写「身在岗位志民生」,形容公职人员虽然在普通岗位工作,却心系百姓的生活。仿写时注意前后半句要有明显的反差或者关联,突出人物的精神境界。句式简单易懂,适合中小学学生练习写作使用。不需要复杂的修辞技巧。
核心名句写作应用
「身在山林志廊庙,从来此士得圆机」这句可以用来赞扬那些虽然处于平凡的岗位或者隐居的状态,却始终心怀大局、关心国家发展的人。比如写赞扬退休老干部的文章时,可以用这句话来形容他们虽然退休在家,却仍然关心国家建设、积极发挥余热的品质。也可以用来赞扬扎根基层的工作人员,虽然身处偏远地区,却始终心系群众、为民服务的精神。应用场景十分广泛,没有特殊的语境限制。可以直接引用,不需要额外的解释。
关联知识图谱
穷则独善其身,达则兼济天下同思想
两者都体现了中国传统儒家士大夫的人生理想,都主张无论身处什么境地,都要保有道德追求与家国责任感。这种思想是中国传统文化的核心内容之一,影响了历代文人的价值选择。适合普通读者进行关联记忆,理解传统文人的精神内核。没有复杂的专业内容。

名句 CLASSIC LINES

身在山林志廊庙,从来此士得圆机
该句是本诗的核心名句,精准概括了中国传统士大夫「吏隐」的理想人生境界,历代多被用以评价既有淡泊心境、又怀家国担当的文人,至今仍常被引用赞许兼具出世胸怀与入世担当的人物。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待