乙丑春旱至四月十六夜雨 其二

何处笙歌酒入唇,应惭忍渴望云人。

朝来顿觉西山黑,农圃欢声总是春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 悯农
月份四月
创作背景
乙丑春旱降雨后创作
乙丑年春季四明地区遭遇持续性春旱,直至四月十六日夜才迎来有效降雨,作者见旱情缓解、农民欢欣,有感而发创作本首组诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的核心体裁之一,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,唐代发展成熟后成为历代文人常用的创作体裁,在古典诗歌史上有着极高的文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含对遭遇春旱的底层农民的深切同情,对不顾民生只顾享乐的权贵阶层的批判,以及降雨将至时与民同庆的真切喜悦,传递出作者朴素的民本思想。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“笙歌”指演奏乐器、唱歌作乐的喧闹声音。“酒入唇”指饮酒享乐的行为。“忍渴”指忍受干旱缺水煎熬的普通百姓。“望云人”指代仰头期盼乌云涌起、带来降雨的受灾农民。“朝来”指清晨、天亮的时候。“西山黑”指西边的山头被乌云覆盖,预示即将降雨。“农圃”原本指农田和菜圃,这里代指从事农业生产的普通百姓。“总是春”指所有的欢声都透出春天般的希望与暖意。
逐句白话释义
第一句描写作者听到某处传来笙歌演奏、人们饮酒作乐的声音。第二句作者直抒感慨,认为这些享乐的人应当感到惭愧。他们无法体会忍受旱情、天天盼望降雨的普通农民的苦楚。第三句笔锋一转,描写降雨前的自然景象。清晨时分,众人忽然发现西边的群山已经被厚重的乌云覆盖,变成了深黑色。这预示着大家期盼已久的雨水马上就要落下。第四句描写旱情即将缓解的喜悦氛围。农田和菜园里的农民们纷纷发出欢快的呼喊,所有的声音里都满是春天般的暖意与希望。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了春旱多日后终于迎来降雨前兆的真实场景。作者先批评了不顾百姓旱情、只顾自己享乐的权贵阶层。后转而描写农民见到降雨前兆的喜悦场景。全诗传递出作者对底层农民的深切同情。也抒发了旱情即将缓解的真切喜悦。全诗语言朴素直白,情感真挚动人。没有刻意的雕琢修饰,却有着极强的感染力。能够让读者真切感受到当时的民生疾苦与得雨的喜悦。
跨学科 · 是什么
宋代春旱灾情历史学
宋代江南地区春季干旱是较为常见的自然灾害。旱灾发生时会导致农作物减产,甚至引发饥荒。地方官员和普通百姓都会期盼降雨缓解灾情。部分权贵阶层在灾年仍然会过着饮酒作乐的奢侈生活。这种现象在宋代的史料中多有相关记载。这首诗的描写和宋代的历史背景完全吻合。能够让我们直观感受到宋代灾年的社会分层差异。也能看出宋代文人普遍存在的恤民情怀。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,第一句语速稍缓,带着疑问和不满的语气。第二句语速稍重,读出批评和感慨的情绪。第三句语速加快,读出惊喜的感觉。第四句语速轻快,读出喜悦明朗的情绪。断句可以按照“何处/笙歌/酒入唇,应惭/忍渴/望云人”的节奏来。“朝来/顿觉/西山黑,农圃/欢声/总是春”的停顿节奏也符合七绝的格律要求。诵读的时候注意重音落在“惭”“望云人”“黑”“总是春”这几个关键词上。能够更好传递出诗歌的情感层次。
基础句式仿写指导
这首诗前两句对比、后两句写景抒情的结构很适合仿写。仿写的时候可以先写两种反差明显的社会现象。再写某个让人喜悦的场景变化。最后抒发自己的真实感受。比如可以写“何处喧歌夜不休,应怜寒士尚披裘。朝来忽见飘飞雪,户户欢声庆岁收”的句式。仿写的时候注意保持每句七个字的结构。不需要严格追求押韵,只要情感真挚即可。多练习这类仿写能够提升自己观察生活、表达情感的能力。
名句日常写作应用
“朝来顿觉西山黑,农圃欢声总是春”这句适合用在描写久盼的好事终于到来的场景中。比如描写抗旱取得成效的时候就可以用这句。也可以用在描写群众期盼已久的政策落地的场景中。还可以用在描写春雨降临的写景作文里。比如写“盼了半个月的雨终于要来了,真的是‘朝来顿觉西山黑,农圃欢声总是春’,农民们脸上都笑开了花”。应用的时候注意贴合喜出望外的情绪场景。不要用在负面情绪的表达语境中。恰当使用能够为文章增添古典文化韵味。
关联知识图谱
《乙丑春旱至四月十六夜雨 其一》同组作品
这首诗是《乙丑春旱至四月十六夜雨》组诗的第二首,第一首同样描写了旱情的严重与得雨的喜悦,两首诗情感内核一致,共同传递出作者的恤民情怀。

名句 CLASSIC LINES

朝来顿觉西山黑,农圃欢声总是春
这两句是本诗的核心名句,直白描摹出降雨前兆与农民的喜悦情态,后世常被用来描写旱后得雨的民生欢悦场景,历代诗话对其朴素真诚的创作风格多有好评。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待