回吴信可谢寄唐人诗

忽传佳句到深林,总是铿金戛玉音。

长恨古人今不见,由来今古一般心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦
创作背景
答谢友人寄赠唐人诗
本诗为南宋诗人吴惟信隐居期间所作,是对友人吴信可寄赠唐人诗作的酬答作品,创作动因是品读寄赠唐诗后产生强烈的精神共鸣,学界普遍推定创作时间为南宋理宗淳祐年间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的核心体裁之一,全诗共四句,每句为七字,有严格的平仄、押韵格律规范。该体裁起源于南北朝时期,在唐代发展至成熟阶段,是宋代文人日常酬唱、抒情表意的常用文体,在中国古典诗歌史上占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,第一层是收到友人寄赠诗作的意外欣喜与对赠诗品质的高度赞赏,第二层是因品读唐诗生发的古今诗人精神相通的通透感慨,情感真挚自然,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“深林”在这里指诗人隐居的偏僻居所。“铿金戛玉”是常用成语,字面意思是敲击金属和玉石,用来形容诗文的声调铿锵优美、朗朗上口。“长恨”就是常常感到遗憾的意思。“由来”指从来、自古以来的意思。这些字词都是古代诗文的常用表述,没有生僻含义,理解难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是忽然收到你寄来的好作品,送到了我隐居的深林居所里。第二句说这些诗作的每一句都像敲击金玉发出的声音一样,清脆优美十分动听。第三句讲我常常遗憾古代的诗人现在已经没办法见到了。第四句点明道理,原来从古到今诗人的心意都是一样的,没有差别。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人写给友人的答谢之作,首先夸赞了友人寄来的唐人诗作品质极高,之后抒发了自己品读唐诗的真实感受。整首诗语言简单直白,情感真诚自然,能够让读者很直接地感受到诗人的喜悦和通透的感悟,很容易引发读者的共鸣。
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候要采用舒缓的节奏,每句按照“二二三”的结构断句:忽传/佳句/到深林,总是/铿金/戛玉音。长恨/古人/今不见,由来/今古/一般心。前两句要读出意外欣喜的语气,后两句语速放缓,读出感慨通透的感觉,尾音适当延长来突出情感。
句式仿写指导
可以参考“长恨XX今不见,由来XX一般X”的转折句式进行仿写,前半句表述遗憾、惋惜的情绪,后半句转折点明相通的共性。比如可以仿写为“长恨旧景今不见,由来今古一般情”,用来表达对故乡旧景的怀念,和古今人乡愁共通的感悟,符合原句的结构和表意逻辑。
名句写作应用
核心名句“长恨古人今不见,由来今古一般心”适合用在文化传承、精神共鸣类的日常写作场景里。比如写阅读经典古籍的读后感时,可以引用这句来表达自己和古代作者心意相通的感受;写关于传统文化传承的文章时,也可以用这句来佐证古今文化精神一脉相承的观点。
关联知识图谱
全宋诗同收录作品
本诗被收录于《全宋诗》卷3627中,是南宋诗人吴惟信的代表性酬唱作品,《全宋诗》是收录宋代诗歌最全面的权威典籍,是研究宋代文学的核心参考资料。

名句 CLASSIC LINES

长恨古人今不见,由来今古一般心
该句是本诗流传最广的核心名句,以直白质朴的语言道出了跨时空的文化共鸣内核,历来被文论家视为宋代论诗绝句的代表性佳句,常被引用以表述古今文化精神相通的主题。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待