赵君惟谊清文介行坚苦笃实远来见访以救科举弊为说可无一语言谢 其二

我把尊贤榜旧堂,怀人忽至喜如狂。

缘何不肯留城府,虚著新成八尺床。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 崇敬
创作背景
赵惟谊到访论科举弊
本诗作于南宋绍熙年间朱熹定居考亭讲学时期,士人赵惟谊持端正品行、出众才学从远方前来拜访,与朱熹讨论科举制度弊端的改革方向,会面后赵惟谊执意不肯留宿城中,朱熹因作两首七绝赠别,本首为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗体裁之一,定型于唐代,全诗共四句,每句七字,符合严格的平仄、押韵规范。本诗属于仄起首句入韵变体,是宋代文人日常交游酬唱类七绝的典型作品,体裁定位清晰,符合宋代近体诗创作的通用规范。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对赵惟谊品行才学的由衷敬重,二是久怀之人忽然到访的狂喜快意,三是对方不肯留宿、空置新床的微叹与惋惜,情感真挚直白,无刻意修饰,是朱熹日常交游中真情流露的典型作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“尊贤榜”指张贴敬重贤士的文告榜单。“怀人”指心中思念的人,这里指赵惟谊。“城府”指城中的住所。“虚著”指空着、空置。“八尺床”指新做的八尺长的待客卧具。字词含义直白通俗,无生僻字与晦涩典故,符合宋代口语入诗的特点。大家可以轻松理解每个字词的表层含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我把敬重贤士的榜单张贴在旧堂之上。第二句的意思是我思念了很久的人忽然到访,我高兴得几乎要发狂。第三句的意思是不知道为什么你不肯留在城里的住所过夜。第四句的意思是白白让我新做好的八尺长的待客床空置在那里。释义完全贴合原文内容,没有添加额外的文学修饰,大家可以直接对应理解每句的意思。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是南宋理学家朱熹,接待远道而来的贤士赵惟谊时的真实心情。全诗先写自己素来敬重贤士的态度,再写故人到访的狂喜,最后写对方不肯留宿的惋惜。整体内容围绕两人的会面场景展开,情感真实直白,没有复杂的隐喻,大家可以很容易把握诗歌的核心内容与情感倾向。
跨学科 · 是什么
宋代待客习俗社会学
诗里提到专门准备新床留客住宿,是宋代士大夫阶层待客的常规礼节。客人远道而来,主人会提前准备好干净的卧具邀请对方留宿,是表达对客人尊重的方式。如果客人执意不肯留宿,主人会觉得没有招待周全,大家可以从这个细节了解宋代普通的待客礼仪。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,第一句要读得平缓沉稳,体现出诗人素来敬贤的一贯态度。第二句“怀人忽至喜如狂”语速可以稍微加快,语调升高,读出狂喜的感觉。第三句要读出疑问的语气,语速稍慢。第四句要读出淡淡的惋惜感,语调放轻。整体节奏明快,每七字一句,中间可以稍作停顿,大家按照这个方式诵读就能准确传递诗歌的情感。
基础句式仿写指导
大家可以模仿“怀人忽至喜如狂”的句式进行创作,先点明具体的触发事件,再用直白的比喻表达情绪。比如写收到期待很久的礼物,可以写“盼书忽至喜如狂”。写许久未见的好友突然来访,也可以直接化用这句诗。句式简单易懂,适合用来表达强烈的惊喜情绪,适用场景非常广泛。
名句写作应用示例
“怀人忽至喜如狂”这句诗可以用在写亲友重逢、意外收到惊喜的作文场景里。比如写过年的时候在外打工的父母突然回家,就可以写“我正趴在桌上写作业,抬头看见爸妈站在门口,真有种‘怀人忽至喜如狂’的感觉”。也可以用在写收到期待很久的录取通知书的场景,能够很贴切地表达出内心的狂喜情绪。
关联知识图谱
《鹅湖寺和陆子寿》同主题|酬唱赠答
这首诗同样是朱熹的交游类七绝作品,写的是与陆九渊兄弟会面论学的场景,和本诗一样都是朱熹记录与友人交往的真实作品,情感真挚直白,大家可以关联阅读了解朱熹的交游情况。

名句 CLASSIC LINES

怀人忽至喜如狂
该句是本诗核心名句,直白生动地写出了思念之人忽然到访的狂喜状态,无典故堆砌,情感真挚浓烈,后世常被用于表现故交重逢、意料之外的喜悦场景,历代朱熹诗选均将其列为该诗代表名句。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待