送杨丈志仁归三山

不见杨夫子,于今岁再逾。

穷经探古圣,执礼迈诸儒。

参月陪高论,西风操别袪。

钟山容膝地,亦足当吾庐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感送别
创作背景
南宋建康赠别
本诗作于南宋嘉定年间,作者陈宓时任建康府通判。友人杨志仁辞别建康返回福州,二人相交多日,切磋经义学问十分投契,临别之际陈宓创作本诗相赠,记录交谊同时也抒发自身的志趣追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全诗共八句,每句五字,格律严谨。五律成熟于初唐时期,是唐代以来古典诗歌的主流体裁之一,在宋代得到进一步发展,注重格律规范与意理表达的融合。本诗完全符合五律平起首句不入韵的正体格律要求,对仗工整,音韵和谐。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对年长友人杨志仁的崇敬与临别惜别之情,二是对安贫乐道、不以居处狭小为意的归隐志趣的高度认同。情感真挚诚恳,无刻意雕琢的悲戚情绪,兼具儒家君子交谊的端正与道家安贫思想的旷达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“丈”是古代对年长男性的尊称,这里指杨志仁年纪比作者大。第二,“岁再逾”意思是已经过了两年。第三,“穷经”指深入钻研儒家经典著作。第四,“执礼”指恪守礼仪规范。第五,“参月”意思是数个月,大约三个月左右。第六,“别袪”指离别的人的衣襟,代指送别场景。第七,“容膝地”指只能容下膝盖的狭小地方,形容居住空间很小。第八,“吾庐”指我的住所。第九,“三山”是福州的别称,因城内有三座山得名。第十,“钟山”就是现在南京的紫金山。
逐句白话释义
第一句“不见杨夫子,于今岁再逾”的意思是,我没有见到杨先生,到现在已经过去两年时间了。第二句“穷经探古圣,执礼迈诸儒”的意思是,您深入钻研儒家经典探寻古代圣人的思想,恪守礼仪的程度超过了很多儒家学者。第三句“参月陪高论,西风操别袪”的意思是,这几个月我一直陪着您听您的高见,现在西风吹起您就要握着衣襟踏上归途了。第四句“钟山容膝地,亦足当吾庐”的意思是,钟山脚下那块只能容下膝盖的小地方,也完全可以当做我的住所。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者送别年长友人杨志仁返回福州时写的赠别诗。首先交代了和友人已经两年没见的背景,接着称赞了友人深厚的学识和端正的品行,然后回忆了二人几个月来相处切磋学问的快乐时光,最后在送别之际表达了自己安贫乐道、不追求奢华住所的人生志趣。整首诗语言朴实真诚,没有夸张的抒情,把对友人的敬重和自己的人生追求自然融合在一起,读起来十分动人。
跨学科 · 是什么
三山与钟山的地理定位地理学
第一,诗中的“三山”是福建省福州市的别称,福州城内有屏山、乌山、于山三座山,因此得名三山,这个称呼从唐代就开始使用了。第二,诗中的“钟山”位于现在的江苏省南京市,也叫紫金山,是江南茅山的余脉,海拔448.9米,是南京的标志性自然景观。第三,南京到福州的距离大约有700多公里,在南宋时期走水路需要一个月左右的行程。第四,建康(南京)属于亚热带季风气候,秋季多刮西风,和诗中“西风操别袪”的描写完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
第一,诵读这首诗的整体语气要平缓真诚,不要有过于悲伤的情绪。第二,断句节奏为:不见/杨夫子,于今/岁再逾;穷经/探古圣,执礼/迈诸儒;参月/陪高论,西风/操别袪;钟山/容膝地,亦足/当吾庐。第三,“探”“迈”“陪”“操”这几个动词要读得稍重,突出动作感。第四,最后两句要读得舒缓旷达,体现出安贫乐道的志趣。第五,整首诗的诵读速度保持在每分钟100字左右就可以,不要太快。
基础句式仿写指导
第一,可以仿写“不见XX,于今XX”的句式,用来表达和朋友很久没见的状态,比如“不见故交友,于今已三秋”。第二,可以仿写“XX容膝地,亦足当吾庐”的句式,用来表达对居住环境的满足,比如“乡野半间屋,亦足当吾庐”。第三,仿写的时候要注意前后句的逻辑对应,前半句描写居住环境的特点,后半句表达自己的态度。第四,仿写的句式要保持五言的结构,读起来朗朗上口就可以。
核心名句应用场景
第一,“钟山容膝地,亦足当吾庐”可以用在描写自己居住环境的作文里,表达自己不追求奢华、更看重精神富足的态度。第二,可以用在谈论生活观念的随笔里,说明只要精神充实,哪怕居住空间狭小也能过得很快乐。第三,可以用在给朋友的书信里,介绍自己的近况,说明自己在外地生活虽然简朴但是很满足。第四,引用的时候不用修改原句,直接放在段落的开头或者结尾都可以。

名句 CLASSIC LINES

钟山容膝地,亦足当吾庐
该句化用陶渊明《归去来兮辞》典故,表达了安贫乐道、不慕奢华的人生追求。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语27 知识点
二期上线 · 敬请期待