送林知丞赴石城任 其二

赣上贫民最可怜,唯凭令佐予安全。

正人况值为侯牧,抚字催科审后先。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感期许 · 送别
创作背景
赠别赴任友人
本诗为南宋理学家陈宓所作,创作于嘉定年间,是送别林姓友人赴任赣州石城县丞的赠别组诗第二首。当时赣南地区赋税沉重、贫民生计艰难,陈宓作此诗特意提醒友人施政要以安民为先。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句体裁,全诗共四句,每句七字,符合平水韵下平一先押韵规则。七言绝句是宋代赠别诗常用的体裁之一,形制短小便于直抒胸臆,适合临别赠言的场景表达。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对友人赴任的真挚送别与美好期许,二是对赣南地区贫苦百姓的深切关怀,寄望友人到任后将民生福祉放在政务优先级的首位,是宋代儒家民本思想在文学作品中的直接体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
知丞指宋代县级副长官县丞,石城是宋代赣州下辖的县名,赣上指赣州所辖区域,令佐指县令的辅佐官员,侯牧是古代对地方长官的尊称,抚字指安抚体恤百姓,催科指催收赋税。这些字词都是宋代官场的常用表述,理解含义就能读懂全诗的核心内容。大家可以结合宋代吏治的常识来记忆这些词语的意思,避免和现代汉语的含义混淆。
逐句白话释义
第一句的意思是赣州地区的贫苦百姓最值得怜惜,第二句说他们只能依靠地方官员的庇护才能安稳生活。第三句说正直的人如今要去做地方长官了,第四句提醒他要仔细考量安抚百姓和催收赋税的先后顺序。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义,方便大家快速理解全诗的内容。大家可以对照原文逐句对应,确保理解每一句的意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人送给即将去石城做官的友人的赠别诗,没有写普通赠别诗常见的离愁别绪,而是全程围绕民生和吏治展开。诗人首先点明了赴任地百姓的艰难处境,然后直接对友人提出了施政的要求,希望他到任后先照顾好百姓,再考虑催收赋税的事务。全诗直白恳切,体现了诗人对百姓的关心和对友人的殷切期许,是非常少见的以吏治为核心的赠别诗。大家可以结合诗人的儒家学者身份来理解这首诗的主旨。
跨学科 · 是什么
宋代县丞官职历史学
县丞是古代的地方官职,在宋代属于县级政府的副长官,级别仅次于县令。它的主要职责是协助县令处理县里的各种事务,包括民政、财政、司法等多个方面,是直接和老百姓打交道的基层官员。诗里提到的林知丞就是要去做这个官职,所以诗人才会和他说关于治理百姓的内容。这个官职在宋代的基层治理中发挥着非常重要的作用,直接关系到当地百姓的生活好坏。大家可以把它理解为现在的副县长级别的官职,这样更容易认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以,比如第一句读成“赣上/贫民/最可怜”,第二句读成“唯凭/令佐/予安全”。整体语气要诚恳厚重,不需要过于抒情,体现出恳切叮嘱的感觉就可以。大家读的时候可以放慢语速,突出“最可怜”“审后先”这几个关键词的重音,更能体现出诗歌的情感。诵读的时候要注意咬字清晰,把每个字的音都发到位,不要读错字音。
基础句式仿写指导
这首诗的结构是先点出背景问题,再提出要求期许,大家仿写赠别类内容的时候可以参考这个结构。比如写给去基层工作的朋友的赠言,可以先写“基层群众多辛劳,全靠干部来撑腰”,再写“如今你要赴岗位,做事轻重要记牢”,就是模仿了本诗的结构。仿写的时候不需要严格押韵,只要结构贴合就可以,很适合用来写正式的赠别寄语。大家可以尝试结合自己的生活场景,写一段类似的赠言来练习。
名句日常写作应用
核心名句“正人况值为侯牧,抚字催科审后先”适合用在讨论为人民服务、干部责任、政绩观的作文里。比如写关于基层干部的作文时,可以写“古人说‘正人况值为侯牧,抚字催科审后先’,现在的基层干部也应该把群众的利益放在第一位,不要只看考核数据忽略了群众的真实需求。”应用的时候不需要额外解释太多,读者很容易就能理解句子的含义。大家平时写作文遇到相关主题的时候,可以试着引用这句话来提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
韦应物《寄李儋元锡》同主题
两首诗都属于涉及吏治主题的作品,都表达了为官者要体恤百姓的核心思想,都是儒家民本思想在文学中的体现。韦应物的诗里“邑有流亡愧俸钱”一句,和本诗的核心观点高度契合,都是古代士大夫责任意识的典型表达。大家可以对照阅读两首诗,更能理解古代文人的民本情怀。

名句 CLASSIC LINES

正人况值为侯牧,抚字催科审后先
这两句直白点明了对地方官员的施政要求。

标签 TAGS

作者 POET

陈宓 1171年-1230年
南宋官员、理学家、诗人,朱子学派重要传人,闽中理学代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语25 知识点
二期上线 · 敬请期待