题衢州顺溪馆

红照西沉暂解鞍,偶然假馆岂求安。

新丰独酌谁为侣,坐对窗前竹一竿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤寂 · 羁旅
创作背景
南宋曾几行旅途中创作
本诗为南宋高宗时期诗人曾几赴任途中经衢州顺溪驿馆时所作,创作时间约为绍兴十二年至绍兴二十年间,当时诗人奉调往返于浙东、浙西任职,行旅途中偶宿驿馆触景生情题壁留诗,无明确的酬唱赠送对象,属于即兴抒怀类创作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律要求严整,是宋代文人题壁诗的常见体裁。七言绝句起源于南朝乐府歌行,至唐代发展成熟,宋代承袭唐代格律规范并拓展了题咏、记事的创作场景,在文人日常交游、行旅创作中应用广泛。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是行旅途中暂宿驿馆的漂泊孤寂之感,第二层是化用典故自况,以孤竹自喻展现的清高疏旷、不堕俗流的品格追求,情感克制平和,无愁苦怨艾的激烈表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“解鞍”指解下马鞍,代指停留住宿。“假馆”指借用馆舍,这里指暂住驿馆。“新丰”是古地名,位于今陕西临潼东北,这里用了唐代马周未得志时在新丰独酌的典故。“侣”指同伴、陪伴的人。“竹一竿”指窗前的一棵竹子,是古典诗词中常见的清高品格的象征。所有字词都是宋代书面语的常见用法,没有生僻的通假字或古今异义字。
逐句白话释义
第一句的意思是夕阳向西沉落的时候,我暂时解下马鞍停留在这里。第二句的意思是偶然间借住这个驿馆,并不是为了追求安逸舒适。第三句的意思是我就像当年在新丰独酌的马周一样,没有谁可以做我的同伴。第四句的意思是我只能静静坐着,面对着窗前那一棵孤零零的竹子。释义完全贴合字面意思,没有添加额外的文学解读内容。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人旅途中暂住衢州顺溪驿馆的片段场景。开篇交代了停留的时间和缘由,接着用历史典故表达自己独在异乡的孤寂感,最后以窗前孤竹的景物描写收束,整体展现了诗人漂泊旅途中的清冷心境,以及不随波逐流的清高品格。全诗内容简洁,情感表达平和克制,没有激烈的情绪宣泄。
跨学科 · 是什么
新丰独酌典故历史学
新丰独酌对应的历史人物是唐代初年的马周。马周未得到唐太宗赏识之前,曾经路过新丰的旅店,店主看不起他,他就独自要了一斗八升酒慢慢喝,完全不在意旁人的眼光。后来马周得到唐太宗重用,成为唐代初年的名臣。这个典故后来就被用来形容人未得志时漂泊孤寂的状态,也暗含了对自身才能的自信。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗时整体语速要平缓,语气要沉静,不要太急促。第一句“红照西沉/暂解鞍”在“沉”字后面稍作停顿,“暂”字读得略轻,体现出临时停留的状态。第二句“偶然假馆/岂求安”在“馆”字后面停顿,“岂”字语调稍扬,带出反问的语气。第三句“新丰独酌/谁为侣”在“酌”字后面停顿,“谁为侣”语调稍降,带出孤寂感。第四句“坐对窗前/竹一竿”在“前”字后面停顿,最后“竹一竿”语速放缓,拉长尾音,读出余味。
句式仿写指导
可以模仿“新丰独酌谁为侣,坐对窗前竹一竿”的用典加写景的句式结构。前半句先用一个大家熟悉的典故点明自己的情绪或者状态,后半句用一个身边的具体景物来烘托情绪。比如可以写“长门叹望谁相问,静看檐前雨数丝”,前半句用长门宫的典故表达不被理解的孤寂,后半句用看雨的场景烘托情绪,就和原句的结构一致。仿写时要注意前后两句的情绪要统一,景物要和当下的场景贴合。
名句应用场景
“新丰独酌谁为侣,坐对窗前竹一竿”这句话可以用在表达独处状态的写作场景里。比如你写自己放假一个人在家,不想出门应酬,安静看书的时候,可以用这句话来形容自己独处时的闲适和不被旁人打扰的状态。也可以用在写羁旅生活的文章里,比如你出差外地,晚上一个人在酒店,想念家人朋友的时候,用这句话来表达自己的孤寂感。还可以用在赞美竹子品格的文章里,用来体现竹子清高、不与俗流为伍的特点。
关联知识图谱
中国古典羁旅诗同体裁|同主题
本诗属于古典羁旅诗范畴,核心内容是记录行旅场景、抒发漂泊情感,和《宿建德江》《商山早行》等经典羁旅诗的主题一致,都是以行旅中的所见所感为创作核心,表达羁旅途中的各类情绪。
新丰马周典故同典故
本诗中“新丰独酌”的表述直接来源于马周新丰遇合的历史典故,后世很多诗词都曾化用这个典故,比如李白的“新丰主人新酒熟,旧客还归旧堂宿”,还有温庭筠的“新丰绿树起黄埃,数骑渔阳探使回”,都是对同一典故的不同化用。

名句 CLASSIC LINES

新丰独酌谁为侣,坐对窗前竹一竿
这两句是本诗的核心名句,化用唐代马周新丰独酌的典故,以孤竹为伴的场景收束全诗,意蕴清冷疏旷,后世常被用来表达独处时的清高品格、羁旅中的孤寂心境,是曾几羁旅诗中流传较广的名句,多被收入宋代题壁诗、羁旅诗各类选本。

标签 TAGS

作者 POET

曾从龙 1175年-约1235年
南宋政治家、诗人,状元出身,官至副宰相级

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待