伤春

初入京华菊荐香,途中今已过春芳。

十年恰走万余里,两鬓几乎一半霜。

却酒不禁春黯淡,落花愁对月昏黄。

不堪夜半归心切,更被杜鹃啼断肠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜春 · 羁旅
创作背景
南宋士人宦游返乡创作
本诗为南宋士人所作,作者初次入京赴任时正值秋日菊花盛放,十年间辗转各地任职,累计行程万余里。创作本诗时作者正处于返乡途中,时序已是暮春,春色将尽,加之多年羁旅的疲惫,触发了浓烈的愁思,遂写下此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的典型近体诗类型。全诗共八句五十六字,每句七字,分为首颔颈尾四联,颔联与颈联要求严格对仗,押韵符合平水韵规范。七言律诗成熟于唐代,在宋代得到进一步发展,是古代士人常用的抒情体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次:一是宦游十年辗转万里的奔波疲惫,二是暮春时节春色凋零的怅惘伤怀,三是年华老去、仕途失意的失落,以及夜半归乡的迫切与悲切。情感真挚浓烈,符合中国古典诗词伤春主题的抒情传统。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
菊荐香指菊花盛放、香气飘散的状态,代指秋季。春芳指春日盛开的各类花卉,代指春季。几乎意为差不多、将近。杜鹃又名子规,是中国常见的鸟类,啼声哀切,民间认为其叫声似“不如归去”,常用来烘托思乡情绪。荐是呈现、飘散的意思,却酒指推辞饮酒,黯淡形容春光萧瑟的状态。断肠形容悲伤到极点的状态。
逐句白话释义
第一句的意思是,我初次进入京城的时候,正是菊花飘香的秋季。第二句的意思是,如今走在返乡的路上,春日的花卉都已经开败了。第三句的意思是,十年的时间里,我刚好走了一万多里路。第四句的意思是,我两边鬓角的头发,差不多有一半都变白了。第五句的意思是,我推辞了别人递来的酒,还是忍受不住春日黯淡氛围带来的愁绪。第六句的意思是,看着飘落的花瓣,对着昏黄的月亮,我满心都是愁苦。第七句的意思是,到了半夜,我归乡的心情迫切到完全难以忍受。第八句的意思是,又听到杜鹃的啼叫声,更是让人愁得好像肝肠都断了一样。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者宦游十年辗转奔波的人生经历,描写了暮春时节返乡途中看到的萧瑟春景。全诗围绕“伤春”的核心主题展开,既有对时光流逝、年华老去的怅惘,也有对多年羁旅奔波的疲惫感慨,更有迫切想要回到家乡的浓烈悲愁。整首诗语言直白,没有晦涩的用典,情感完全是真情流露,很容易让有漂泊经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
菊花生物特性植物学
菊花是大家生活中很常见的观赏花卉,花色丰富,气味清香。菊花的自然花期大多集中在每年的秋季,和诗里写的初入京华时菊香飘散的时间完全吻合。古人常把菊花作为秋季的代表性花卉,也赋予了菊花高洁的文化寓意。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,整体语速要偏缓慢,情绪要低沉怅惘。读首联的时候语速平缓,读出今昔时间对比的怅然感。读颔联的时候语速稍沉,读出奔波十年的疲惫感。读颈联的时候语速再放缓,读出面对暮春哀景的愁苦。读尾联的时候语速稍微加快,情绪稍微上扬,读出归心切的悲切感。每联之间可以稍作停顿,给情绪留下缓冲的空间。
基础句式仿写指导
大家可以仿写诗里“不堪...更被...”的转折递进句式,用来表达层层加深的负面情绪,抒情效果会非常强烈。仿写的时候要注意前半句铺垫一层情绪,后半句再叠加一层更重的情绪,形成递进关系。比如可以仿写为“不堪深秋凉意重,更被西风卷残红”,或者“不堪异乡佳节至,更被孤鸿啼夜凉”,都是符合这个句式逻辑的。
核心名句写作应用
“不堪夜半归心切,更被杜鹃啼断肠”这句名句,适合用在所有表达羁旅思乡、归心似箭主题的作文里。比如写春节返乡的经历,就可以用这句来形容自己迫切想要回到家乡的心情。比如写在外求学多年第一次放假回家的感受,或者写海外游子对祖国的思念,都可以引用这句来增强文字的感染力,让情感表达更有分量。
关联知识图谱
子规啼意象同典故
杜鹃又名子规,二者指代的是同一种鸟类,中国古典诗词里的“子规啼”和“杜鹃啼”是完全相同的意象。比如李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》里的“杨花落尽子规啼”,也是用这个意象来烘托离愁别绪,和本诗的用法完全一致。这个意象的核心寓意就是烘托悲愁、思乡的情绪,是古典诗词里使用频率很高的经典意象。

名句 CLASSIC LINES

不堪夜半归心切,更被杜鹃啼断肠
此句以杜鹃啼鸣的意象烘托愁绪。

标签 TAGS

作者 POET

华岳 ?~1221
南宋武学生出身的爱国志士、诗人,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待