寄题盩厔厅前双松

忆昨为吏日,折腰多苦辛。

归来不自适,无计慰心神。

手栽两树松,聊以当嘉宾。

乘春日一溉,生意渐欣欣。

清韵度秋在,绿茸随日新。

始怜涧底色,不忆城中春。

有时昼掩关,双影对一身。

尽日不寂莫,意中如三人。

忽奉宣室诏,征为文苑臣。

闲来一惆怅,恰似别交亲。

早知烟翠前,攀玩不逡巡。

悔从白云里,移尔落嚣尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感友情 · 感慨 · 隐逸
创作背景
元和元年长安创作
本诗作于唐宪宗元和二年(807年),作者此前任盩厔县尉,任内亲手在厅前栽种两棵松树,同年十一月被朝廷征召授翰林学士,居长安时回忆盩厔厅前双松而作此寄题诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古体诗的核心体裁之一,每句固定为五字,平仄、押韵、对仗无近体诗的严格限制,形式自由灵活。本诗属于唐代中前期五言古诗范畴,是白居易早期闲适诗的典型体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感包含三层:一是对早年任底层官吏折腰逢迎生涯的无奈与厌倦,二是将亲手栽种的双松视为知己的珍视与怀念,三是对尘俗官场的排斥、对自然隐逸生活的向往,情感真挚直白,平淡动人。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
盩厔读作zhōu zhì,是古代县名,现在叫陕西周至。折腰指弯腰逢迎上级,指代做官的委屈。宣室是汉代皇帝召见大臣的宫殿,这里代指唐朝朝廷。逡巡读作qūn xún,意思是犹豫、迟疑。寂莫是寂寞的通假写法,意思是孤单冷清。嚣尘指喧闹的尘世,这里指代官场环境。
逐句白话释义
回忆从前做小官的时候,经常弯腰逢迎上级,过得很辛苦。回到家也不舒服,没有办法宽慰自己的心情。亲手种下了两棵松树,姑且把它们当做尊贵的客人。趁着春天每天浇一次水,松树的生机慢慢变得旺盛。清越的松风声到秋天还能听到,翠绿的松针一天天越来越新鲜。开始喜欢松树从山涧带来的深绿色,再也不怀念城里的春天。有时候白天关上房门,两个松树的影子对着我一个人。一整天都不会觉得寂寞,感觉心里就像有三个人作伴。忽然接到朝廷的诏书,征召我做翰林院的官员。空闲的时候一想起这两棵松就惆怅,就像和亲人朋友告别一样。早知道对着这苍翠的松树,观赏把玩的时候不会迟疑。我很后悔把你们从白云缭绕的山里,移到了这喧闹的凡尘里。
核心主旨概括
这首诗是白居易回忆自己早年做县尉时种的两棵松树,他把松树当做知心好友,每天和松树作伴消解做官的烦闷。后来他被召到京城做官,十分想念这两棵松树,后悔把它们从幽静的山里移到了世俗的县衙里。全诗借写对松树的怀念,表达了对官场俗务的厌倦,还有对自然、对自由生活的向往之情,情感非常真实,读起来很让人感动。
跨学科 · 是什么
盩厔地理特征地理学
盩厔就是现在的陕西省西安市周至县,它位于秦岭的北麓,南边靠着秦岭山脉,北边挨着渭河,是陕西省非常重要的生态保护区。这里的气候属于暖温带大陆性季风气候,四季分明,降水充足,土壤肥沃,非常适合松树这类常绿乔木生长。现在周至县还有很多千年古松,是当地重要的自然景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首是五言诗,每句的诵读停顿都采用2+3的节奏,比如“忆昨/为吏日,折腰/多苦辛”。整体的诵读语气要平缓柔和,带着怀念的感觉,读到描写松树生长的部分语气可以轻快一点,读到最后惆怅后悔的部分,语气要放慢一点,带点低沉的感觉,不用刻意拉高声调。
基础句式仿写
可以模仿诗里把植物当朋友的拟人句式,比如“窗边两盆花,对影成三人”“院外一排柳,伴我度晨昏”这类写法,把身边的植物或者物品拟人化,当作自己的朋友来写,能让句子更有温度,更有感染力,适合用在写景或者抒情的作文里。
名句写作应用
“尽日不寂莫,意中如三人”这句可以用在描写自己和爱好、和身边物品相伴的场景里,比如写自己一个人在家看书,旁边放着喜欢的绿植,就可以用这句来表达不孤单的感觉。“悔从白云里,移尔落嚣尘”这句可以用在表达后悔把美好事物带到不合适的环境里的场景,也可以用来表达自己厌倦世俗生活的心情。
关联知识图谱
陶渊明不为五斗米折腰同典故
诗中“折腰多苦辛”化用了陶渊明不为五斗米折腰的典故,陶渊明任彭泽令时不愿逢迎上级,辞官归隐,本诗用这个典故表达做官逢迎的委屈,和陶渊明的典故核心内涵一致。

名句 CLASSIC LINES

尽日不寂莫,意中如三人;悔从白云里,移尔落嚣尘
前者将双松拟人化为平等友伴,物我相融的意境极具感染力,后者直白抒发厌弃尘俗、向往山林的情志。

标签 TAGS

作者 POET

白居易 772年-846年
唐代官员、著名诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待