小雪前三日钟冠之约余侍老人行山舟发后洪入杜坞自郑盖庵过阆山趋翔凤山菁山遍览杨坟秀园遂至何山道场山乘兴薄吴兴访玉湖书院水晶境界而归自戊子至庚子阴晴相半胜处辄徘徊赋诗饮酒伟哉观也数诗见后 宿妙胜阁 其一

钩辀格磔鸟呼晚,勃窣媻姗人试寒。

野水不流山四合,宝华云里着栏干。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤寂 · 羁旅 · 自然
创作背景
陪同游山后的纪行之作
根据诗题“宿妙胜阁 其一”及长题所述,此诗作于戊子至庚子年间,作者陪同老人(钟冠之)游历吴兴(今浙江湖州)一带山水,遍览杨坟、秀园、何山、道场山等地后,宿于妙胜阁时所作。诗为纪行组诗之一,记录游山过程中的即时感受与所见景象,创作动因在于记录行程、抒发游兴。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴深远,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。此诗严守七绝格律,语言精炼,意境集中,体现了该体裁以少总多、情景交融的艺术特质。
情感 · 解读
诗歌核心情感是羁旅者于山间暮色中所感受到的孤寂与静谧。首句以鸟鸣反衬环境的幽深,次句写人行山中的寒意与迟缓,后两句描绘山水环抱、云雾缭绕的封闭而宁静之景。情感基调并非悲苦,而是一种融入自然、略带清冷的孤寂感,体现了古代文人行旅中观照自然、安顿心灵的审美情趣。

基础解读 READING

语文核心知识
钩辀格磔;勃窣媻姗
“钩辀(zhōu)格磔(zhé)”是象声词,形容鸟鸣声,这里特指傍晚时分山鸟的叫声,听起来有些嘈杂刺耳。“勃窣(sū)媻(pán)姗(shān)”形容人行走时步履缓慢、摇摆的样子,这里指诗人在山中行走,因天气寒冷或山路崎岖而步履迟缓。
逐句白话释义
第一句:山鸟发出“钩辀格磔”的叫声,仿佛在呼唤傍晚的到来。第二句:人们(诗人及同伴)步履蹒跚地行走,试着感受山中的寒意。第三句:山间的溪流似乎静止不流动,四面的山峦将这里合围起来。第四句:在如珍宝般华美的云雾之中,露出了楼阁的栏杆。
山间暮色与羁旅静观
这首诗描绘了诗人在山间寺庙(妙胜阁)傍晚时分的所见所感。通过描写鸟鸣、人行、静水、环山、云雾等景象,营造出一个幽深、静谧、略带寒意的山居环境。全诗核心在于捕捉并呈现这种自然环境的封闭感与宁静感,以及行旅者身处其中时那种孤寂而又与自然融为一体的复杂心境。
跨学科 · 是什么
山间盆地地貌与静水地理学
诗句描绘了典型的山间盆地或谷地地貌。“山四合”指四周山峦环绕,形成相对封闭的地形。“野水不流”则形象地描述了在此类地形中,溪流因坡度平缓、河道弯曲或积水成潭而显得近乎静止的水文特征。这种地貌在江南丘陵地区常见,造就了幽静、湿润的局部小气候。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读此诗宜用中速,语调平稳而略带低沉,以体现傍晚山间的静谧与寒意。首句“钩辀格磔”四字可稍重读,模拟鸟鸣的突兀感;“鸟呼晚”三字渐缓。次句“勃窣媻姗”读得舒缓,表现步履蹒跚;“人试寒”带出轻微的感叹语气。后两句语速放慢,“野水不流”、“宝华云里”营造画面感,“山四合”、“着栏干”收束要稳,余韵悠长。
反常搭配与意象组合
本诗在句式上可学习其“反常搭配”的修辞技巧。如“野水不流”,以“不流”形容流动的水,突出其静止感;“宝华云里”,将无形的云雾比作有形的珍宝。仿写时,可尝试将看似矛盾或非常规的词语组合,如“喧林愈静”、“寒灯生暖”,以创造新颖独特的意境。
描绘幽静封闭之景
“野水不流山四合,宝华云里着栏干”一联,可用于描写任何给人以封闭、静谧、云雾缭绕之感的自然或人文景观。例如,描写深山古寺、幽谷湖泊、雨后庭院或雾中楼阁时,可化用此意境,写出“XX不流XX合,XX云里XX干”式的句子,以营造类似的画面感和氛围。
关联知识图谱
常建《题破山寺后禅院》同主题
常建诗“山光悦鸟性,潭影空人心”同样描写山寺傍晚的幽静之景,但侧重禅意与心境净化;本诗则更侧重客观景物描绘与行旅者的直观感受。两者同属山寺暮色题材,但情感指向与艺术手法有别。
王籍《入若耶溪》同手法
王籍名句“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”是“以声衬静”手法的典范。本诗首句“钩辀格磔鸟呼晚”同样以鸟鸣声来反衬山间傍晚的寂静,手法一脉相承,但本诗的鸟鸣声更显嘈杂(“钩辀格磔”),寒意更浓。

名句 CLASSIC LINES

野水不流山四合,宝华云里着栏干
此二句为全诗核心名句,描绘了山间傍晚时分的静谧奇景。“野水不流”以反常笔法写溪流平缓如镜,“山四合”勾勒出群山环抱的封闭空间。“宝华云里”将云雾拟作华美珍宝,“着栏干”则点出诗人凭栏远眺的视角。两句共同营造出一个云雾缭绕、山水围合、遗世独立的幽深意境,画面感极强,成为后世描绘山寺幽景的经典语汇。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待