寿刘宰

制锦新城衣锦归,种桃遗爱蒲桃蹊。

恩波淮水流不尽,福力螺山高与齐。

天上已催班玉笋,日边行见月璇题。

欢声都是长生曲,薰作香云覆宝猊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感祝愿 · 赞美
创作背景
刘宰寿辰同僚贺寿
此诗为祝贺南宋官员刘宰寿辰而作。刘宰(1166-1239),字平国,号漫塘病叟,镇江金坛人,以清廉爱民、刚正不阿著称,历任州县官职,政绩卓著。此诗创作于其任期内寿辰之际,由同僚或友人所作,旨在公开场合颂扬其治绩并表达祝福。诗中“淮水”“螺山”等意象,与其任职或籍贯相关的地理环境相符,是寿诗中常见的借地理颂德手法。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属寿诗范畴。寿诗是古典诗歌中用于祝贺寿辰的特定题材,多用于官场、亲友间的礼仪性酬唱,以颂扬德行、祝福长寿为核心内容。此诗严格遵循七律的格律规范,对仗工整,用典雅致,体现了南宋寿诗注重文采与颂德相结合的创作特点。
情感 · 解读
全诗核心情感是对寿主刘宰政绩与德行的热烈颂扬,以及对其福寿绵长的诚挚祝福。情感基调庄重、典雅、喜庆。首联以“制锦”“遗爱”赞其治民有方;颔联以“淮水”“螺山”喻其恩泽深厚、福力崇高;颈联借“玉笋”“璇题”暗指其才德已上达天听;尾联以“长生曲”“香云”收束,将颂德与祝寿完美融合,情感层层递进,由具体政绩升华至普遍祝福。

基础解读 READING

语文核心知识
制锦、遗爱、恩波、福力、玉笋、璇题、宝猊
“制锦”:典出《左传》,比喻官吏善于治理地方,如同织锦般精美有序。“遗爱”:指留于后世而被人追怀的德行恩惠。“恩波”:恩泽如波,形容恩惠广大深远。“福力”:福德之力,指福报与德行所产生的力量。“玉笋”:喻指才俊之士,此处暗指朝廷已征召贤才。“璇题”:玉饰的椽头,代指华美的宫殿或朝廷。“宝猊”:狮形香炉,多用于宫廷或富贵人家,象征祥瑞。
逐句白话释义
首联:您治理新城如同织造锦缎般出色,如今衣锦荣归;您留下的仁爱遗泽,如同种下的桃树,使通往葡萄园的小路也充满芬芳(喻指德政惠及百姓生活)。颔联:您恩泽的波涛如同淮河水一样流淌不尽;您福报的力量如同螺山一样高耸,与山比肩。颈联:天上(朝廷)已经催促像玉笋一样的贤才(暗指您)去任职;在太阳旁边(指皇帝身边),很快就能看到悬挂着月光般皎洁的玉饰匾额(喻指您将获朝廷褒奖)。尾联:欢庆的声音都是祝福长寿的乐曲;这欢庆的气氛如同薰香化作祥云,覆盖了象征祥瑞的狮子香炉。
颂德祝寿
这首诗是一首典型的寿诗,核心主旨是热烈颂扬寿主刘宰卓越的政绩与高尚的德行,并衷心祝福他福寿绵长。全诗通过一系列精心选择的典故和意象,将刘宰的治理才能(制锦)、遗留恩泽(遗爱)、深厚恩德(恩波)、崇高福报(福力)以及朝廷的赏识(玉笋、璇题)层层铺陈,最后在“长生曲”和“香云”的祥瑞氛围中,将颂德与祝寿的主题推向高潮,表达了对寿主最美好的祝愿。
跨学科 · 是什么
南宋地方官治绩与朝廷征召历史学
诗中“制锦”“遗爱”反映了南宋时期对地方官员“循吏”的推崇标准,即善于教化、惠泽百姓。“天上已催班玉笋”则反映了宋代通过荐举、科举等途径选拔人才进入中央的制度。刘宰本人以清廉能干闻名,多次被举荐,此句是对其仕途前景的文学化表达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
庄重典雅的诵读节奏
此诗为七律,诵读时需注意平仄交替与对仗联的呼应。首联、颔联、颈联、尾联各为一节奏单元。整体语气应庄重、喜庆、充满赞颂之情。颔联“恩波淮水流不尽,福力螺山高与齐”作为核心名句,诵读时需稍作强调,语速放缓,以显其比喻之宏大与情感之深厚。
对仗与比喻仿写
本诗颔联是优秀的对仗与比喻范例:“恩波”对“福力”(抽象品德),“淮水”对“螺山”(具体地理),“流不尽”对“高与齐”(状态描述)。仿写时可学习这种“抽象品德+具体地理+状态描述”的结构,如“教泽春风暖无边,师恩泰岳重难移”。
颂扬与祝福的书面表达
诗中“恩波淮水流不尽”等句,可用于书面表达中对他人深厚恩情或卓越贡献的赞美,尤其适用于正式场合的贺词、颁奖词或感谢信中,以增添文采与庄重感。例如:“先生之教诲,如恩波淮水,润泽我心,绵长不尽。”
关联知识图谱
寿诗同主题
此诗是典型的寿诗,与苏轼《王氏生日致语口号》、杨万里《贺吉州李守腊雪》等同属宋代寿诗范畴,均以颂德祝寿为核心,但具体对象和意象选择各异。
子产治郑同典故
“制锦”典出《左传·襄公三十一年》子产论尹何为邑,后世用以称颂官吏善治。此诗用此典,与历代用此典颂扬良吏的诗文(如杜甫、白居易相关诗句)同源。

名句 CLASSIC LINES

恩波淮水流不尽,福力螺山高与齐
此联为全诗核心名句,以“淮水”之绵长不绝喻刘宰恩泽之广被,以“螺山”之巍峨高峻喻其福力之崇高。对仗工整,意象宏大,将抽象的德行与福报转化为具体可感的自然物象,是寿诗中颂德的经典手法。此句因其比喻的贴切与气势的恢弘,成为后世评价刘宰政绩或用于类似祝寿场合的常用典故。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待