次韵和通判钱昌武郎中上巳许公亭惠诗

亭馆萧然古岸头,园林虽雅背清流。

感时堪惜芳菲过,拖病须从祓禊游。

归舰逆风乘醉去,落花随水带香浮。

贰车欲继山阴事,立赋新篇不易酬。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜春 · 雅集
节日上巳节
创作背景
上巳节文人雅集唱和
本诗为次韵和作,创作于一次上巳节的文人雅集活动。诗题点明地点为“许公亭”,参与者包括通判钱昌武等人。宋代文人雅集盛行,常于节令时节聚会,饮酒赋诗,互相唱和。此诗即为梅尧臣在雅集上,依钱昌武原诗韵脚所作的和诗,记录了当时聚会的情景与心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求对仗工整、平仄协调、押韵规范。此诗为次韵唱和之作,是宋代文人雅集常见的诗歌创作形式,体现了士大夫阶层的文学交往与审美情趣。
情感 · 解读
本诗核心情感交织着对春光易逝的感伤与文人雅集的复杂心境。首联“萧然”、“背清流”奠定略带寂寥的基调;颔联“感时堪惜”直抒对芳菲将尽的惋惜,“拖病须从”则透露出带病也要参与祓禊游春的坚持与无奈;颈联描绘醉归与落花之景,暗含时光流逝之叹;尾联以谦逊之笔回应友人诗作,流露出对文学酬唱的重视与自谦之情。整体情感层次丰富,既有个人身世之感,亦有文人交往之谊。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。2. 通判:宋代州府副长官。3. 上巳:节日名,农历三月三日。4. 萧然:冷清、寂静的样子。5. 古岸头:古老的河岸边。6. 背清流:背对着清澈的流水。7. 芳菲:花草的芳香,代指春天花草繁盛的景象。8. 拖病:带着病体。9. 祓禊:古代春秋两季在水边举行的祓除不祥的祭祀活动,此处指上巳节的春禊。10. 贰车:通判的别称。11. 山阴事:指东晋王羲之等人在山阴兰亭的雅集与《兰亭集序》之事,后世借指文人雅集。12. 酬:酬答,指以诗文应答。
逐句白话释义
第一句:亭台馆舍寂静地坐落在古老的河岸边。第二句:园林虽然雅致,却背对着清澈的流水。第三句:感慨时节变迁,实在惋惜春天花草的繁盛即将过去。第四句:尽管身体有病,也必须跟随大家去参加水边的祓禊游春活动。第五句:回去的船只迎着风,人们带着醉意离去。第六句:凋落的花瓣随着水流漂浮,还带着残余的香气。第七句:钱通判想要效仿当年山阴兰亭雅集的盛事。第八句:立刻写出新的诗篇来应和,可不是容易做到的事。
全诗主旨概括
这首诗描绘了诗人在上巳节参与许公亭雅集的情景。通过描写亭馆园林的清幽环境,抒发了对春光易逝的感伤之情。诗中记录了自己带病坚持参与祓禊游春、醉后乘舟归去的细节,最后以谦逊的口吻回应友人的诗作,表达了对文人雅集唱和活动的重视,以及自认难以轻易酬答佳作的复杂心情。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时应遵循七言诗常见的“二二三”或“四三”节奏。例如:“亭馆/萧然/古岸头,园林/虽雅/背清流。”语气宜平稳舒缓,带有些许感慨与寂寥。颔联“感时堪惜”、“拖病须从”可稍加强调,读出惋惜与坚持的对比。颈联描绘景象,语速可略轻快。尾联表达谦逊,语气应诚恳。
句式仿写指导
本诗颔联“感时堪惜芳菲过,拖病须从祓禊游”是经典的对仗句式,可学习其结构:“感时/堪惜/芳菲过”(动宾结构+能愿动词+主谓结构),“拖病/须从/祓禊游”(动宾结构+能愿动词+动宾结构)。仿写时,可选取类似的情感对比场景,如“临风/常叹/光阴逝,把酒/犹吟/故旧情”。
名句写作应用
“感时堪惜芳菲过”一句,可用于描写对美好事物(如青春、机遇、特定季节景色)即将逝去的惋惜之情。在散文或记叙文中,可用于渲染氛围,表达细腻的感伤。例如,在描写毕业季、告别某个熟悉环境时,可化用此句来表达心境。
关联知识图谱
上巳节习俗同主题|同节日
本诗直接以上巳节祓禊活动为背景,是理解诗歌内容的关键文化背景。上巳节的祓禊、踏青习俗,为诗歌中的“祓禊游”、“芳菲过”提供了具体的历史文化语境。
兰亭雅集典故同典故
诗中“贰车欲继山阴事”用典,指东晋永和九年王羲之等人在山阴兰亭的修禊雅集。此典故是后世文人雅集唱和的典范,诗人用此典,既点明了本次聚会的性质,也含蓄地抬高了聚会的格调,并为尾联的自谦作铺垫。

名句 CLASSIC LINES

感时堪惜芳菲过,拖病须从祓禊游
此联为全诗核心名句。上句“感时堪惜芳菲过”直抒胸臆,表达了诗人对美好春光(芳菲)即将逝去的深切惋惜与感伤,体现了中国古典诗歌中常见的“伤春”主题。下句“拖病须从祓禊游”则笔锋一转,写自己即便身体不适(拖病),也坚持要参与祓禊游春的活动。“须从”二字,既体现了对节日习俗的尊重与参与热情,也暗含了文人雅集难以推辞的社交属性与一丝身不由己的无奈。两句对仗工整,情感对比鲜明,凝练地概括了诗人复杂的心境。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待