语文核心知识
重点字词注释
“殚”意为尽、竭尽,形容都城人倾巢而出。“河湄”指河边、水岸。“修禊”是古代于春秋两季在水边举行的祓除不祥的祭祀活动,后演变为春游宴饮。“浃旬”指十天、一旬。“送春”即饯别春天。“溅袜”化用曹植《洛神赋》“凌波微步,罗袜生尘”,形容水波轻柔。“当垆”指面对酒垆,即酒家。“遨头”是宋代成都太守出游时的称呼,此处诗人借以自指游乐的领头人。“恣追随”意为放纵地跟随、尽情参与。
逐句白话释义
首联:都城里的人们全都出来聚集在河边,还记得当初开闸放水(举行活动)的时候。颔联:三月三日上巳节的修禊宴饮已经过去,再过十天就要写诗来送别春天了。颈联:微小的波浪溅湿了袜子,仿佛仙人浮舟而行;弯曲的河岸对着酒家,柳树的影子映照在酒旗上。尾联:我嘲笑自己这个游乐的领头人既衰老又多病,却也一样跟随着欢乐的习俗,尽情地参与其中。
主旨概括
这首诗描绘了南宋都城临安在暮春时节,民众聚集御河游赏的热闹场景。诗人范成大以亲历者的视角,记录了从修禊到送春的节庆活动,并通过“自笑遨头衰复病,也同欢俗恣追随”的自我调侃,表达了自己虽年老体衰,但仍愿融入世俗欢乐之中的复杂心境,展现了宋代市民生活的繁华与士大夫的世俗情怀。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时应遵循“二二三”的基本节奏。首联“都人/殚出/集河湄,犹记/从初/放水时”,语气平缓,如叙述往事。颔联“三五/已过/修禊宴,浃旬/行作/送春诗”,可稍显轻快,带有时光流转之感。颈联“微波/溅袜/仙浮棹,曲岸/当垆/柳映旗”,需读出画面感,语调可轻柔优美。尾联“自笑/遨头/衰复病,也同/欢俗/恣追随”,“自笑”处可稍作停顿,带出自嘲语气,“恣追随”则需读出一种放任、融入的意味。
对仗句式仿写
本诗颈联“微波溅袜仙浮棹,曲岸当垆柳映旗”是工整的对仗句。上句写水(微波)与人(溅袜),并引入神话想象(仙浮棹);下句写岸(曲岸)与人迹(当垆),并描绘实景(柳映旗)。仿写时可学习这种“自然景物+人物活动+虚实结合”的构句方式。例如:“细雨沾衣燕掠檐,长街尽头花满店。”
名句写作应用
“自笑遨头衰复病,也同欢俗恣追随”可用于描写在集体活动或节日庆典中,个人虽有身体或心境上的局限(如疲惫、年老、性格内向),但仍选择融入、参与其中的复杂体验。适用于记叙文、散文中表达对世俗生活的观察与态度,或用于议论文中作为“个体与群体”、“出世与入世”等话题的例证。