会新都孙直言于成都

同志同年分若亲,幸从天与岂关人。

交情旧别江乡晚,客宦今逢蜀国春。

酌酒强论贤否事,畏涂休说利名身。

邻封却喜无多远,来往诗筒莫厌频。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感坚守 · 气节
创作背景
赵抃成都任职期间与同年孙直言相会
此诗创作于赵抃(字阅道)任职成都期间。赵抃以清廉刚正著称,有“铁面御史”之称。诗中“同志同年”点明二人关系,此次相会是两位志同道合的同年进士在宦游途中的重逢,背景为宋代官员的异地任职与交游常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴,格律严谨,对仗工稳,是宋代文人酬唱诗的典型体裁。
情感 · 解读
诗中核心情感为对同年进士孙直言深厚情谊的珍视,以及在仕途中相互砥砺、坚守清廉正直品格的共同志向。情感真挚而内敛,体现了宋代士大夫的交往准则与价值追求。

基础解读 READING

语文核心知识
同志同年、分若亲、幸从天与、岂关人、交情、旧别、江乡、客宦、今逢、蜀国春、酌酒、强论、贤否事、畏涂、休说、利名身、邻封、却喜、无多远、诗筒、莫厌频
同志同年:志同道合且为同科进士。分若亲:情分如同亲人。幸从天与:幸运是上天赐予的。岂关人:哪里是人力所能安排的。交情:交往的情谊。旧别:过去分别。江乡:江边的故乡,指过去分别之地。客宦:在外做官。今逢:如今相逢。蜀国春:蜀地(成都)的春天。酌酒:斟酒饮酒。强论:勉力议论。贤否事:贤能与不贤的人或事。畏涂:艰险可怕的道路,喻指仕途。休说:不要谈论。利名身:个人的名利得失。邻封:相邻的封地,指邻近的任职地。却喜:反而高兴。无多远:没有多远。诗筒:传递诗作的竹筒,指诗歌唱和。莫厌频:不要嫌频繁。
逐句白话释义
首联:我们志同道合又是同科进士,情分亲如兄弟,这份幸运是上天所赐,并非人力所能强求。颔联:回忆往昔,我们曾在江边故乡依依惜别;如今宦游在外,竟在蜀地的春天里意外重逢。颈联:斟上酒,我们努力议论着朝中人事的贤愚得失;在这艰险的仕途上,就不要再谈论个人的名利荣辱了。尾联:高兴的是我们任职的邻近州县相隔不远,今后传递诗篇、相互唱和,可不要嫌太频繁啊。
全诗主旨与内容概括
这首诗记述了诗人赵抃与同年进士孙直言在成都重逢的喜悦。全诗围绕“同年情谊”展开,首联强调情谊的天定与珍贵,颔联通过今昔对比写重逢之喜,颈联转入对共同志向的抒发——关注国事、淡泊名利,尾联则展望未来频繁的诗歌交流。诗歌情感真挚,体现了宋代士大夫重情义、尚节操的交往准则。
跨学科 · 是什么
宋代同年进士交游文化社会学
“同年”指同一年考中进士的人。在宋代科举制度下,同年关系是士大夫非常重要的人际纽带,其亲密程度常仅次于同乡、同门。他们常在仕途中相互提携、唱和,形成重要的政治与文化网络。此句以“分若亲”形容,正是这种社会关系的真实写照。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气指导
此诗为七律,诵读时应遵循“二二三”的基本节奏。首联语气平和,带感慨;颔联“旧别”与“今逢”可稍作顿挫,形成对比;颈联“强论”、“休说”需读出郑重告诫之意;尾联语气转为轻松愉悦,体现对未来的期待。整体情感由感慨到郑重再到欣然,层次分明。
对仗句式仿写
本诗颔联、颈联对仗工整,是学习对仗的佳例。仿写可聚焦于时空对比(如“旧别/今逢”)与价值选择(如“论贤否事/说利名身”)的句式。例如:“求学昔别寒窗雪,创业今逢都市春。”“挥毫畅写山河志,处世休争蜗角名。”
名句写作应用
“酌酒强论贤否事,畏涂休说利名身”一联,适用于论述友情、品格、人生选择等主题的写作。可用于赞美志同道合的友谊,强调朋友间应相互砥砺品德、关心社会,而非沉溺于个人得失。在议论文中可作为道理论据,在记叙文中可作为人物对话或心理描写的升华。
关联知识图谱
王维《送元二使安西》同主题
两首诗都抒发了深厚的友情,但王诗侧重离别伤感,赵诗侧重重逢勉励与共守操守,体现了不同时代背景下友情的不同侧面。

名句 CLASSIC LINES

酌酒强论贤否事,畏涂休说利名身
此联为全诗核心名句。上句写二人饮酒时勉力议论人才贤愚、政事得失,体现士大夫以天下为己任的责任感;下句告诫在险恶的仕途中不要谈论个人名利得失,彰显清廉自守的品格。此联对仗工整,内涵深刻,是赵抃人格精神的集中体现。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待