游青城山

山到青城险复奇,地平孤起压坤维。

直通一径岧峣上,俯觉千山迤逦卑。

为访隐贤题古壁,因观幽境过荒祠。

白云深处逢岩老,醉酌松醪满鬓丝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感超脱 · 雅趣
创作背景
范成大任职蜀地期间的纪游之作
此诗创作于南宋孝宗淳熙年间(约1174-1189年),范成大任四川制置使期间。青城山作为蜀中名山与道教圣地,是当时文人雅士游历的重要目的地。范成大在公务之余探访此山,将所见所感形诸笔墨,是其纪游诗中的代表作之一,反映了其仕宦生涯中寄情山水的侧面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是唐代定型并成熟的近体诗体裁之一。其格律严谨,每首八句,每句七字,要求中间两联对仗。此体裁在宋代仍为文人抒怀纪游的主流形式,范成大此作即遵循其规范,以精炼的语言描绘青城山景与游历心境。
情感 · 解读
全诗核心情感是诗人游览道教名山青城山时,被其险奇幽静的自然景观所震撼,继而生发出探访隐士遗迹、沉浸于超然物外之境的闲适与向往。情感层次由初见山势的惊叹,转入寻访古迹的幽思,最终归于与自然、隐逸文化相融的微醺陶醉,体现了宋代文人寄情山水、追求精神超越的典型心境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“青城”指青城山。“险复奇”意为险峻而又奇特。“坤维”指大地的边缘或角落,此处形容山势雄伟,仿佛镇压着大地。“岧峣”形容山势高峻。“迤逦卑”指山脉连绵起伏,显得低矮。“隐贤”指隐居的贤人或仙人。“岩老”可解为山岩间的老人,或指隐士、仙人。“松醪”指用松花或松膏酿制的酒。
逐句白话释义
山势到了青城山,显得险峻又奇特。它从平地上孤峰耸起,气势仿佛压住了大地的边际。一条小路直通向高峻的山顶。从山顶俯瞰,只见千百座山峦连绵延伸,都显得低矮了。为了寻访隐居的贤人,我在古老的石壁上题诗。因为要观赏这幽静的景致,我经过了荒僻的祠堂。在那白云缭绕的深处,我遇见了一位山岩间的老人。我们醉饮着松花酒,酒酣耳热,鬓发都沾上了酒渍或露水。
核心主旨与内容概括
这首诗记述了诗人游览道教名山青城山的经历。前两联着力描绘青城山拔地而起、险奇幽邃的自然景观,通过“压坤维”、“俯觉千山”等句写出其雄伟气势。后两联转入人文探访,写寻访隐士遗迹、经过荒祠,最终在云雾深处与“岩老”相遇共饮,营造出一种超然物外、如临仙境的意境,表达了诗人对幽静山林和隐逸生活的向往与沉醉。
跨学科 · 是什么
范成大治蜀历史学
诗人范成大在南宋淳熙年间出任四川制置使,负责蜀地军政。此诗是他公务之余游览青城山的纪实。诗中“访隐贤”、“过荒祠”的行为,反映了宋代士大夫在地方任职时,常将探访名胜古迹、寻访地方文化作为重要的文化活动和精神寄托,这也是其治理地方文化生活的一部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
诵读此诗,首联宜用惊叹语气,读出“险复奇”的顿挫感与“压坤维”的力度。颔联“直通”、“俯觉”需读出登高望远的流畅与开阔感。颈联转为平缓叙述,带些许寻幽访古的思古幽情。尾联应放慢语速,用沉醉、向往的语气读出“逢岩老”的意外之喜与“醉酌”的酣然之态,整体节奏由紧至松,由实入虚。
对仗与句式仿写
本诗中间两联对仗工整,可作为学习对仗的范例。如“直通一径”对“俯觉千山”(动宾结构对动宾结构),“岧峣上”对“迤逦卑”(形容词+方位词对形容词+形容词)。仿写时可学习这种通过精准动词(通、觉)和形象形容词(岧峣、迤逦)构建空间画面感的手法,用于描写登高望远或游览名胜的场景。
名句应用场景
“白云深处逢岩老,醉酌松醪满鬓丝”一联,可用于描写在幽静自然环境中偶遇知音、把酒言欢的惬意场景。在游记散文、山水摄影作品配文、或表达向往宁静生活、逃离都市喧嚣的社交媒体文案中引用,能迅速营造出超然、雅致、略带仙气的意境。
关联知识图谱
中国四大道教名山同主题|同地点|文化关联
青城山与龙虎山、武当山、齐云山并称道教四大名山,是道教文化的重要载体。本诗直接描绘其景观与文化,是理解道教名山文学书写的典型文本。
南宋中兴四大诗人同作者
范成大与陆游、杨万里、尤袤并称“南宋中兴四大诗人”。其诗风多样,此纪游诗体现了其善于描写风物、意境清幽的特点,是其诗歌成就的一个侧面。

名句 CLASSIC LINES

白云深处逢岩老,醉酌松醪满鬓丝
此联为全诗意境升华之笔,描绘诗人在云雾缭绕的山深处偶遇隐士(或想象中的仙人),并以松花酒共饮直至鬓发沾湿的场景。它超越了单纯的写景,将道教名山的神秘、隐逸文化的超脱以及诗人自身的沉醉融为一体,成为后世诠释青城山幽玄意境与文人理想生活状态的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待