至成都有作二首 其二

西指梁岷路屈盘,犹能矍铄据征鞍。

大庭临遣皇恩重,还俗传闻睿诏宽。

峰耸云妆银世界,江深春动锦波澜。

遨头老矣民知否,莫作风流太守看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感壮志 · 爱民
创作背景
晚年赴任成都
此诗为范成大晚年(约淳熙年间)被朝廷重新起用,出任成都知府兼四川制置使时,赴任途中或初抵成都所作。背景是南宋朝廷对西南边防的重视,范成大以老迈之身受此重任,诗中“大庭临遣”即指奉皇帝诏命出京,“皇恩重”、“睿诏宽”均与此任命直接相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,定型于唐代,以八句四联、讲究平仄对仗与押韵为基本格律特征。七言律诗在宋代进一步发展,成为文人抒怀言志的重要载体,范成大此作即遵循其规范,结构严谨,音韵铿锵。
情感 · 解读
诗歌核心情感是诗人晚年赴任时,虽自感年迈(“遨头老矣”),但仍怀有矍铄精神与报国热忱,同时心系百姓,不愿被视作徒具风流的闲官,体现了深沉的责任感与自勉之情。情感基调昂扬中带有自省,是士大夫济世情怀的典型表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“梁岷”:指梁山与岷山,代指入蜀的艰险道路。“矍铄”:形容老年人精神健旺的样子。“征鞍”:远行的马鞍,代指旅途。“大庭”:指朝廷。“临遣”:亲临派遣,指皇帝亲自任命。“睿诏”:圣明的诏书。“遨头”:宋代成都太守的别称,因春日出游领头而得名。“风流”:此处指洒脱不拘、游乐赋诗的名士做派。
逐句白话释义
首联:向西行进,通往梁山、岷山的道路曲折盘旋;我虽年老,却还能精神健旺地骑在马上。颔联:从朝廷受命出京,感到皇恩深重;民间传闻,皇帝的诏书是宽厚仁德的。颈联:山峰高耸,云雾缭绕如同银装素裹的世界;江水深阔,春潮涌动泛起锦绣般的波澜。尾联:我这个“遨头”已经老了,百姓们可知道吗?请不要只把我看作一个风流潇洒的太守。
核心主旨概括
这首诗是范成大晚年赴任成都时的抒怀之作。全诗通过描绘赴任途中的艰险与成都的壮丽春景,表达了诗人虽年事已高,但依然精神矍铄、感念皇恩、决心勤政为民的复杂心境。最后两句直抒胸臆,是诗人的自勉与告诫,希望民众理解其老骥伏枥的报国之志,而非仅仅将他看作一位游乐赋诗的风流太守。
跨学科 · 是什么
宋代官员任命与地方治理历史学
诗句反映了宋代朝廷对地方大员(如知府、制置使)的任命制度。“大庭临遣”体现了任命的隆重,通常由皇帝在朝堂上亲自宣布。范成大此次出任成都知府兼四川制置使,是南宋朝廷加强西南边防与治理的重要人事安排。“睿诏宽”则可能暗示朝廷对当地采取怀柔安抚的政策。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七律,诵读时应遵循“二二三”的基本节奏。首联“西指/梁岷/路屈盘,犹能/矍铄/据征鞍”语气应显坚定,读出老当益壮之感。颔联“大庭/临遣/皇恩重,还俗/传闻/睿诏宽”需庄重,体现对皇恩的感念。颈联“峰耸/云妆/银世界,江深/春动/锦波澜”应开阔昂扬,展现山河壮美。尾联“遨头/老矣/民知否,莫作/风流/太守看”需转为恳切自省,语速稍缓,重音落在“老矣”、“莫作”上。
对仗句式仿写
本诗颈联“峰耸云妆银世界,江深春动锦波澜”是工整的写景对仗。仿写要点:1. 结构对称:“峰耸”(主谓)对“江深”(主谓),“云妆”(主谓)对“春动”(主谓),“银世界”(偏正)对“锦波澜”(偏正)。2. 色彩与意境:“银”与“锦”形成色彩对比,描绘出清冷与绚烂交织的画面。可尝试仿写类似结构的自然景观对句,如“山高雾锁青玉案,湖平风皱碧罗衫”。
名句应用场景
“遨头老矣民知否,莫作风流太守看”可用于表达:1. 自我介绍或述职时,表明自己虽经验丰富(或年长),但绝非尸位素餐,而是有抱负、有担当。2. 在承担新职务或新挑战时,用以自勉,并希望他人看到自己的实质努力而非表面印象。3. 在文学创作中,塑造一个外表看似闲适、内心充满责任感的官员或长者形象。
关联知识图谱
蜀道难同主题|同意象|同地点
本诗“西指梁岷路屈盘”与李白《蜀道难》“蜀道之难,难于上青天”同写入蜀道路之艰险,是古典诗歌中一个经典的地理与行旅主题。
古代官民关系同主题
尾联“遨头老矣民知否”体现了古代地方长官(太守)与治下百姓之间一种直接的情感沟通与责任关联,是儒家“民本”思想在诗歌中的具体呈现。

名句 CLASSIC LINES

遨头老矣民知否,莫作风流太守看
此联为全诗主旨句。“遨头”是宋代成都太守的别称,源于其春日出游领民同乐的习俗。诗人以自问自答形式,既坦然承认年岁已老,更郑重告诫民众与同僚,不要将他看作只知游乐的风流太守,而应理解他勤政为民的本心。此句情感真挚,立意高远,成为体现古代官员自勉与民本思想的名句。

标签 TAGS

作者 POET

赵抃 1008年-1084年
北宋参知政事、诗人,清献公

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待