寄云居掩室和尚 其二

几回梦到白云颠,欲往难禁懒病牵。

何日相依倾倒夜,月寒千嶂一声猿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感友情 · 向往 · 思念
创作背景
禅门酬赠创作背景
本诗为南宋临济宗高僧释师范住持庆元府天童寺期间所作,是专门寄赠给江西云居山掩室和尚的酬赠诗。创作动因是诗人多次梦到云居山的清净环境,思念同在禅门的道友,渴望前往云居山与掩室和尚同参禅理、彻夜畅谈,因此写下本诗传递心意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典近体诗的经典体裁,每首共四句,每句七字,有固定格律规范。该体裁起源于南北朝,在唐代完全发展成熟。它篇幅短小精悍,擅长以极简的文字承载悠远的意境与深厚的情感。是历代文人创作的常用体裁,留存有大量传世名篇。本诗完全符合平起首句不入韵的七言绝句格律要求,是宋代禅门七绝的代表作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,第一层是对云居山掩室和尚的深切思念,第二层是对禅门清净修行生活、与知己彻夜畅谈参禅的热切向往。整体情感冲淡平和,没有浓烈的悲喜表达,符合禅门诗歌的审美特质。历代主流解读均认可其情真意切、意境空灵的情感表达特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
云居指江西云居山,是禅宗著名祖庭。掩室和尚是当时云居山的高僧,与作者是知交。白云颠指云居山的山顶,因常年云雾缭绕得名。懒病是诗人的自谦说法,指俗事牵绊、不得脱身的状态。倾倒夜指知己好友彻夜畅谈、毫无保留的夜晚。千嶂指连绵不绝的山峰。猿指山间的猿猴,其啼声常被用来烘托清冷悠远的氛围。
逐句白话释义
第一句的意思是,我好几次都梦到了云居山白云缭绕的山顶。第二句的意思是,我想要动身前往,却总是被俗事牵绊住脚步不得成行。第三句的意思是,不知道什么时候才能和你相依相伴,度过彻夜畅谈的夜晚。第四句的意思是,那时清冷的月光洒在连绵的群山上,偶尔传来一声猿猴的啼叫。整体释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面意思。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人写给云居山道友的寄赠诗,围绕对友人和云居山的思念展开。前两句写现实中思念成梦、想要前往却不得成行的遗憾,后两句想象未来与友人相聚畅谈的场景,以清冷悠远的写景收束。整体表达了诗人对道友的深切思念,以及对清净禅修生活、与知己同参禅理的热切向往。全诗风格冲淡自然,符合禅门诗歌的审美特点。
跨学科 · 是什么
云居山地理特征地理学
云居山位于今天的江西省九江市永修县,是国家级风景名胜区,也是佛教曹洞宗的祖庭。它的主峰海拔969米,因为常年被云雾环绕,所以得名云居山。山间植被茂密,生态环境极佳,古代常有猿猴活动。诗中提到的“白云颠”“千嶂”都完全符合云居山的真实地理特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,整体语气要保持平缓悠远,符合禅诗的清淡气质。断句节奏参考:几回梦到/白云颠,欲往难禁/懒病牵。何日相依/倾倒夜,月寒千嶂/一声猿。前两句要读出淡淡的遗憾感,第三句要读出隐约的期待感,第四句语速放缓,语调稍降,读出悠远空灵的意境。诵读时不需要有太夸张的情绪起伏,保持平和的状态即可。
基础句式仿写指导
本诗的句式结构清晰,适合仿写表达思念、向往类的内容。仿写可以参考的结构为:几回X到XX边,欲往难禁XX牵。何日相依XX夜,XXXX一声X。其中第一句可以替换为自己想念的地点或者场景,第二句可以替换为阻碍自己前往的原因,第三句替换为期待相聚的场景,第四句用一个写景的句子收束即可。仿写时注意保持整体风格的统一,最后一句的写景要和前面的情感匹配。
核心名句写作应用
“月寒千嶂一声猿”这句适合用来烘托清冷、悠远、寂寥的氛围,可应用在三类写作场景中:第一类是写景类作文,描写深山月夜的景色时可以直接引用;第二类是抒情类作文,表达对远方亲友的思念、对理想生活的向往时可以引用该句烘托情绪;第三类是散文、游记类作品,描写山林月夜的感受时可以引用。引用时要注意契合上下文的情感基调,不要放在热闹欢快的场景中。
关联知识图谱
云居山真如寺同地点
云居山真如寺是本诗中提到的掩室和尚所住持的道场,是禅宗曹洞宗的祖庭,也是诗人向往前往的地点。本诗的创作直接因思念云居山的道友和清净环境而起,二者有直接的内容关联。
释师范《寄云居掩室和尚 其一》同组作品
本诗是《寄云居掩室和尚》组诗的第二首,第一首同样是写给掩室和尚的酬赠诗,内容和情感与本诗一脉相承,二者属于同一创作背景下的同组作品。

名句 CLASSIC LINES

月寒千嶂一声猿
“月寒千嶂一声猿”,以极简的写景收束全诗,余味悠长。

标签 TAGS

作者 POET

释师范 1177/1178-1249
南宋禅宗临济宗高僧、诗僧

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待