寒山寺坏庄产尽为势家所夺余游天台甚为普贤惜之陈约甫摄郡号不畏彊御者必能与寒山出气

寒山寺废佛灯寒,有客来游欲住难。

夙世闾丘今摄郡,不妨饶舌似丰干。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惋惜 · 期许
创作背景
寒山寺衰败
此诗创作背景与寒山寺在特定历史时期的衰败有关。寒山寺始建于南朝梁代,因唐代高僧寒山子曾居此而得名,历经兴废。诗中“寺废”、“产尽为势家所夺”等语,反映了寺庙田产被豪强侵占、香火凋零的现实困境。作者陈约甫游历天台后,对比普贤道场的兴盛,更感寒山寺之可惜,故作诗以寄慨,并期待时任地方官(摄郡)的友人能主持公道,恢复寺产。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,属近体诗范畴。七言绝句每首四句,每句七字,讲究平仄对仗与押韵,是唐代以后成熟的诗歌体裁。其篇幅短小精悍,擅长捕捉瞬间意象与情感,表达凝练含蓄的意境。本诗以七言绝句形式,聚焦于寒山寺的兴衰与期盼,体现了该体裁即景抒怀、言简意赅的典型特征。
情感 · 解读
全诗核心情感交织着对古刹衰败的深切惋惜与对恢复旧观的殷切期盼。首句“废”与“寒”奠定悲凉基调,次句“欲住难”强化了物是人非的无奈。后两句笔锋一转,借历史典故寄托希望,期盼有如“闾丘”般的贤能官员能像“丰干”饶舌一样,为寒山寺的复兴仗义执言。情感由抑到扬,层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“废”指荒废、破败。“寒”既指灯火微弱带来的视觉清冷,也暗含心境的凄凉。“客”指诗人自己或泛指游人。“欲住难”是想要留宿却很困难。“夙世”指前世、往世。“闾丘”指唐代官员闾丘胤,他曾任台州刺史,礼请寒山、拾得。“摄郡”指代理郡守职务。“饶舌”原指多嘴,此处指仗义执言、大力宣扬。“丰干”是唐代国清寺高僧,传说他曾向闾丘胤推荐寒山与拾得。
逐句释义
第一句:寒山寺已经荒废,佛前的灯火也显得清冷黯淡。第二句:有游客前来游览,却连找个地方住宿都很困难。第三句:你(指友人陈约甫)前世大概就是那位敬重高僧的闾丘胤,如今正好掌管这一郡的事务。第四句:那么,不妨像丰干那样多说说话,为寒山寺的复兴仗义执言吧。
主旨概括
这首诗通过描绘寒山寺荒废冷清的现状,表达了诗人对这一历史名刹衰败的深切惋惜。同时,诗人巧妙运用唐代寒山、拾得与闾丘胤、丰干的典故,将希望寄托于时任地方官的友人,期盼他能像历史上的贤吏一样,关注并解决寺庙产业被侵占的问题,使其重获生机。全诗情感真挚,用典贴切,体现了对文化遗产的关切之情。
跨学科 · 是什么
寒山寺历史历史学
寒山寺始建于南朝梁代,原名“妙利普明塔院”。唐代贞观年间,传说天台高僧寒山、拾得曾来此住持,故更名为寒山寺。此后历经宋、元、明、清,屡毁屡建。诗中“寺废”反映了它在历史上某个时期(可能是宋元之际或更晚)确实经历过衰败阶段,这与战乱、经济变迁或管理不善有关。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,整体语调宜沉郁顿挫,后转为恳切期盼。首句“寒山寺废佛灯寒”需读得缓慢沉重,“废”、“寒”二字可稍作停顿,突出荒凉感。次句“欲住难”语气中带无奈。第三句“夙世闾丘今摄郡”转为平直叙述,为末句铺垫。末句“不妨饶舌似丰干”应读得坚定有力,充满期待与鼓励。
仿写指导
本诗后两句的用典与寄托手法值得学习。仿写时,可选取一个与主题相关的历史人物或事件典故,将之与现实中的某人某事进行类比。例如,写一位保护古建筑的官员,可借用历史上著名的“护宝”人物典故,表达“君今主事,当效古人”的期盼。句式上保持“夙世……今……,不妨……似……”的结构。
写作应用
“寒山寺废佛灯寒”一句,可用于描写历史遗迹、文化场所衰败的场景,营造沧桑、怀古的氛围。例如,在游记或文化散文中,描述一座破败的古庙、荒芜的园林或冷清的老街时,可化用此句意境。它凝练地传达了“物是人非”、“繁华落尽”的感慨,能有效提升文采。
关联知识图谱
枫桥夜泊同主题
张继的《枫桥夜泊》是描绘寒山寺最著名的诗篇,其“夜半钟声到客船”使寒山寺钟声闻名天下。本诗则聚焦于寺庙本身的兴衰,两者共同构成了寒山寺文学意象的重要组成部分,一写其声韵意境,一写其物质存废。
寒山拾得与闾丘胤历史关联
诗中“闾丘”、“丰干”典故出自《宋高僧传》等佛教史籍,记载了唐代台州刺史闾丘胤受丰干禅师指引,寻访并礼敬寒山、拾得两位高僧的故事。此典故常被用来比喻官员礼贤下士、尊重文化宗教。

名句 CLASSIC LINES

寒山寺废佛灯寒
“寒山寺废佛灯寒”是本诗的核心名句。此句以白描手法勾勒出寺庙荒废、佛灯清冷的凄凉景象,“废”与“寒”二字极具视觉与心理冲击力,奠定了全诗的情感基调。它高度凝练地概括了古刹的现状,成为后世描绘文物古迹衰败时常用的意象,具有广泛的文学影响力和文化象征意义。

标签 TAGS

作者 POET

薛师石 1178-1228
南宋隐逸诗人、书法家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待