和侍读秘监饯行严韵

帝里参陪意最亲,联镳忽此为交邻。

徐行得接双飞凤,骤别难留一角麟。

归奏已趋天尺五,宠光仍待月重轮。

应怜留滞穷边客,晏岁严霜夜夜申。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感送别
创作背景
秘阁同僚饯行
此诗创作于杨亿在秘阁(皇家藏书机构)任职期间,为送别同僚严侍读(名不详,侍读为官职)离京赴任或出使而作。诗中“帝里参陪”、“联镳”点明二人同在京城为官、并马而行的亲密关系。“归奏已趋天尺五”暗示严侍读将有机会面见皇帝,此行或与述职、领受新命有关。创作地点应在北宋都城汴京(今河南开封)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是唐代成熟并定型的近体诗体裁之一。其格律严谨,每首八句,每句七字,要求中间两联对仗,押平声韵。此体裁在宋代文人酬唱赠答中极为常见,是展现学识与诗才的重要形式。
情感 · 解读
本诗核心情感是送别同僚时交织的复杂心绪。既有对友人(严侍读)即将面圣、前程似锦的真诚祝贺与羡慕,也有对自身留滞边远之地、仕途坎坷的自伤与感慨。情感基调在颂扬与自怜之间转换,体现了宋代馆阁文人酬唱诗中常见的微妙心理。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 帝里:指京城,帝王所居之地。2. 参陪:参与陪伴,指同朝为官。3. 联镳:马嚼子相连,指并马而行,喻关系亲密。4. 交邻:结交邻邦,此处喻指同僚分别后如同邻国,关系依然存在。5. 徐行:缓慢行走。6. 双飞凤:一对凤凰,比喻才德出众的贤才。7. 骤别:突然分别。8. 一角麟:一只麒麟,古代视为祥瑞,比喻稀世之才。9. 天尺五:离天一尺五寸,极言距离皇帝很近,喻指即将面圣。10. 宠光:皇帝的恩宠与荣光。11. 月重轮:月亮周围的光环,象征圆满与恩泽重现。12. 留滞:停留,滞留。13. 穷边:荒远的边地。14. 晏岁:年末,岁晚。15. 严霜:凛冽的寒霜。16. 申:重复,接连不断。
逐句白话释义
1. 帝里参陪意最亲:在京城一同任职,情意最为亲近。2. 联镳忽此为交邻:并马而行,忽然间就要分别,从此成为像邻邦一样的关系。3. 徐行得接双飞凤:缓步同行时,有幸能与您这样的双凤般的人才相伴。4. 骤别难留一角麟:突然分别,难以留住您这麒麟般的杰出人物。5. 归奏已趋天尺五:您回去向皇帝奏事,已经接近天子咫尺之间。6. 宠光仍待月重轮:皇帝的恩宠荣光,依然等待着您如圆月般再次圆满。7. 应怜留滞穷边客:您应当怜惜我这个滞留在荒远边地的旅人。8. 晏岁严霜夜夜申:在年末时节,凛冽的寒霜夜夜降临。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别同僚的七言律诗。全诗围绕送别严侍读展开,前两联追忆同僚情谊并盛赞对方才华,颈联预祝对方前程似锦,尾联则转而抒发自己留滞边地的凄凉处境。主旨在于通过对比,既表达对友人的祝福与不舍,也委婉流露出对自身仕途坎坷的感伤。
跨学科 · 是什么
宋代馆阁制度历史学
诗中“帝里参陪”反映了宋代馆阁(如秘阁、史馆、昭文馆)的任职情况。馆阁是储备高级文官的场所,任职者多为科举出身的精英,日常负责修史、校书、起草诏令等,是文人晋升的重要阶梯。同僚间频繁的文学酬唱是馆阁文化的重要组成部分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读此诗应把握其情感起伏。首联语气亲切平和,颔联“徐行”与“骤别”形成节奏对比,需读出珍惜与不舍。颈联转为昂扬,语调上扬以表祝贺。尾联转为低沉舒缓,“夜夜申”三字宜重读拖长,以显凄凉。整体节奏为七言诗常见的“二二三”或“四三”顿挫。
对仗与用典仿写
本诗颔联是学习对仗与用典的范例。可模仿其结构:前句写共同经历(徐行得接),后句写突然变化(骤别难留);前句用祥瑞意象(双飞凤)喻人,后句用另一祥瑞(一角麟)喻人,形成工整而意蕴丰富的对仗。仿写时需注意意象的典雅与情感的贴切。
名句化用场景
“徐行得接双飞凤,骤别难留一角麟”可用于描写与优秀人才共事的荣幸以及对其离去的惋惜。例如,在欢送优秀同事的致辞中,可以说:“共事数载,徐行得接双飞凤;今朝话别,骤别难留一角麟。”以典雅的方式表达敬意与不舍。
关联知识图谱
凤凰于飞典故同典故
“双飞凤”典出《诗经·大雅·卷阿》“凤凰于飞,翙翙其羽”,原喻贤才聚集。后世常以“双飞”、“鸾凤”比喻才子佳人或杰出同僚。本诗用此典,既赞美严侍读,也暗含二人曾如双凤并肩的情谊。
麒麟典故同典故
“一角麟”典出《春秋》及《公羊传》,传说麒麟为仁兽,一角,象征祥瑞与杰出人才。后世以“麟角”喻稀世之才。本诗以“一角麟”喻严侍读,极言其才华卓绝,世间罕有,难以挽留。

名句 CLASSIC LINES

徐行得接双飞凤,骤别难留一角麟
此联为全诗最负盛名的句子。它运用“双飞凤”与“一角麟”的典故,以祥瑞之物比喻杰出人才,既赞美了严侍读的非凡才具,又形象地表达了骤然分别的不舍与无奈。对仗工整,用典精妙,成为后世称颂的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

真德秀 1178-1235
南宋官员、理学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待