次韵德先步月答所问语 其二

夜景湛虚明,浩然无与京。

如今苏氏妇,但指圣人清。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感赞美
创作背景
次韵唱和
此诗为黄庭坚次韵友人德先(生平不详)《步月答所问语》组诗的第二首。创作背景与北宋元祐年间苏轼、黄庭坚等人的文学交游密切相关。诗中“苏氏妇”是当时文人圈内对苏轼的戏称或代指,体现了他们之间亲密无间、互相推崇的交往关系。此诗是黄庭坚借月夜之景,回应友人并表达对苏轼敬仰之情的唱和之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言绝句,属近体诗范畴。五言绝句定型于唐代,以四句二十字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴深远,是古典诗歌中最为凝练的体裁之一。黄庭坚此作严守五绝格律,体现了宋人作诗重法度、尚理趣的特点。
情感 · 解读
本诗核心情感为对苏轼(苏氏妇代指)高洁人格与澄明境界的由衷赞美。诗人以夜空之“虚明”与“浩然”为喻,将苏轼的品德提升至宇宙般广阔无垠、清澈无瑕的高度,表达了对其精神境界的无限仰慕与推崇。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“湛”:清澈、深邃。“虚明”:空旷而明亮。“浩然”:广阔无边的样子。“无与京”:没有什么能与之相比;“京”,大、高。“苏氏妇”:字面指苏家妇人,此处是当时文人圈对苏轼的戏称或代指。“但”:只、仅仅。“圣人清”:像圣人一样清廉、高洁。
逐句白话释义
第一句:夜色深沉,天空清澈空旷而明亮。第二句:这种浩瀚无边的景象,没有什么能与之相比。第三句:如今说到那位苏先生(苏轼)。第四句:人们只会称赞他具有圣人般的清高品质。
核心主旨概括
这首诗通过描绘月夜天空的浩瀚澄明,来比喻和赞美苏轼(诗中以“苏氏妇”代指)拥有如同圣人一般至高无上、清澈无瑕的道德品格,表达了诗人对苏轼的极度敬仰之情。
跨学科 · 是什么
儒家圣人观哲学
诗中“圣人清”体现了儒家思想中对“圣人”的推崇。在儒家观念里,圣人是道德修养达到最高境界、智慧通达、心性澄明如镜的理想人格。诗人将苏轼比作“圣人”,是对其道德文章的最高赞誉,反映了宋代士大夫以儒家道德理想为人生追求的价值取向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗应语气庄重、舒缓,以体现夜空的浩瀚与情感的崇敬。前两句写景,语调可稍扬,读出空旷辽远之感;后两句转入议论,语气转为肯定、赞叹,“但指”二字可稍作强调,突出对苏轼品德的唯一性推崇。
句式仿写
可学习“如今……但指……”的句式,用于在特定语境下,将某人的特质与一个公认的崇高典范进行类比和强调。例如:“如今张工程师,但指匠心诚。”
写作应用
“如今苏氏妇,但指圣人清”可用于写作中赞美某位德高望重、品格高洁的人物,尤其是在论述其精神境界或道德影响力时,作为经典引用,能增强文章的文采与说服力。
关联知识图谱
苏轼酬唱赠答
本诗直接以“苏氏妇”代指苏轼,并以其品德为全诗核心赞颂对象,是理解本诗情感与主旨的关键人物。

名句 CLASSIC LINES

如今苏氏妇,但指圣人清
诗人巧妙运用借代与比喻,以“苏氏妇”代指苏轼,以“圣人清”概括其人格精髓。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待