李参政见招游龙鹤山归途有作 其一

上有高峰树倚天,下临深涧水生烟。

陶镕泉石山中相,舒卷云霞地上仙。

松色呼儿开后槛,笋舆为客过前川。

不因同落天涯久,那得岩扉共此缘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 山水
创作背景
李曾伯与李参政交游
此诗为南宋李曾伯所作。李参政,即李埴,曾任参知政事,与李曾伯同朝为官且有交谊。龙鹤山,据考在今四川境内。此诗作于李曾伯宦游或途经蜀地期间,受李埴邀请同游龙鹤山后的归途之作。诗中“同落天涯”暗示二人可能同处远离京城的外任或漂泊状态,此次同游是难得的慰藉。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、中间两联对仗、平仄粘对为基本格律。此诗结构完整,对仗工稳,是宋代文人七律的典型之作,体现了宋诗在唐诗格律基础上的精研与日常化书写倾向。
情感 · 解读
全诗核心情感是描绘与友人同游山水之乐,并珍视这份在天涯漂泊中偶然获得的同游缘分。情感基调是愉悦、闲适与感恩。前两联以雄奇与飘逸的笔触写景,展现对自然造化的赞叹;后两联转入人事,写友人热情相招与同游之缘,情感由景及人,最终落脚于对这份“岩扉共此缘”的珍惜与感慨。

基础解读 READING

语文核心知识
陶镕、舒卷、笋舆、岩扉
“陶镕”本指冶炼,这里比喻大自然对泉石的塑造、陶冶。“舒卷”形容云霞自由自在地聚散、展开与收拢。“笋舆”指竹轿,是古代一种简易的交通工具。“岩扉”指山岩间的门户,这里代指隐士或友人山居的入口。这些词语生动形象,富有画面感和意境。
逐句白话翻译
首联:山上有高耸的峰峦,树木仿佛倚靠着天空;山下是深深的山涧,流水升腾起烟霭。颔联:(大自然)像山中宰相一样陶冶熔铸着泉石,(我们)像地上神仙一样舒展卷动着云霞。颈联:松树的青翠颜色呼唤着孩儿打开后院的栏杆,竹轿载着客人经过前面的溪流。尾联:要不是因为我们同样流落在天涯这么长久,哪里能够在这山岩门前共享这份缘分呢?
游山之乐与惜缘之情
这首诗描绘了诗人受友人邀请游览龙鹤山的所见所感。前四句写景,展现了山势的高峻、深涧的幽奇,以及山中云霞泉石的超凡脱俗之美,仿佛人间仙境。后四句叙事抒情,写友人热情相招、同游的细节,并最终点明主旨:正因为彼此都是漂泊天涯的失意之人,才能在这山水之间偶然相聚,共享这份美好的缘分,表达了对此情此景的珍惜。
跨学科 · 是什么
龙鹤山地貌地理学
诗中“上有高峰树倚天,下临深涧水生烟”描绘了典型的山地垂直地貌。高峰耸立,植被茂密(树倚天),深涧切割,水汽氤氲(水生烟)。这反映了龙鹤山作为一座具有显著相对高差、峡谷发育的山体特征。此类地貌常形成于地壳抬升与河流下切作用,造就了雄奇与幽深并存的景观。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七律,诵读时需注意二二三的基本节奏。首联“上有/高峰/树倚天,下临/深涧/水生烟”,读出高低远近的空间对比,语气开阔。颔联“陶镕/泉石/山中相,舒卷/云霞/地上仙”,对仗工整,读出飘逸洒脱之感。颈联转入人事,语气转为亲切自然。尾联“不因/同落/天涯久,那得/岩扉/共此缘”,语速可稍缓,读出感慨与珍惜之情。
对仗句式仿写
本诗颔联“陶镕泉石山中相,舒卷云霞地上仙”是精妙的对仗范例。仿写时可学习其结构:动词(陶镕/舒卷)+自然景物(泉石/云霞)+比喻性身份(山中相/地上仙)。例如,可仿写为“编织林泉世外图,吟哦风月酒中仙”,保持动词的主动性、景物的自然性和比喻的超逸性。
名句应用场景
“陶镕泉石山中相,舒卷云霞地上仙”一联,可用于描写山水游记、抒发隐逸情怀或赞美自然造化的文章中。例如,在描述一次登山体验时,可以写道:“身处此境,方觉泉石皆具宰相气度,云霞尽显神仙风流,古人诚不我欺。”用以提升文采和意境。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
本诗与王维《山居秋暝》同属山水田园题材,都描绘了幽静美好的山居环境,并寄托了诗人的情怀。但王诗更显空灵禅意,本诗则更侧重人际交游的温暖与对缘分的感慨。

名句 CLASSIC LINES

陶镕泉石山中相,舒卷云霞地上仙
此联为全诗核心名句。上句“陶镕”意为陶冶熔铸,将泉石拟人化为隐居山中的宰相,主宰着山中的清雅世界;下句“舒卷”形容云霞自在聚散,将游人比作逍遥的地上神仙。对仗精工,意境超逸,将自然景物与人文理想完美融合,既赞美了龙鹤山景致的非凡气度,也表达了诗人与友人徜徉其间、物我两忘的畅快心境,成为后世描绘山水之乐与隐逸情怀的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待