八月十四日夜约客月下有赋

秋空和月卷玻瓈,清入肝脾触拨诗。

元自生来全体具,只缘见处一分亏。

俗情数日须圆候,识者先几畏满时。

千古词人谁解道,拟将今夕当佳期。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感审美 · 旷达
创作背景
中秋前夜即兴
此诗创作于农历八月十四日夜,即中秋节前夜。诗人与友人相约赏月,见月未全圆而即兴赋诗。诗中“俗情数日须圆候”直接点明时序背景,创作动因源于对自然现象与世俗观念的即时观察与哲思。学界普遍认为此诗作于杨万里晚年闲居故乡吉水期间。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律。此体裁在宋代已高度成熟,是文人抒怀言志的常用形式。杨万里此作严守七律格式,体现了其作为南宋诗坛大家对传统诗体的娴熟驾驭。
情感 · 解读
诗歌核心情感并非伤逝或期盼,而是一种基于哲理的豁达审美观。诗人从月缺中体悟到事物本自圆满的“全体”,并超越世俗对“圆满”的执着,主动将未圆之夕定义为“佳期”。这种情感层次包含对自然规律的洞察、对世俗观念的超越以及对当下之美的主动把握。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“玻瓈”:即玻璃,此处比喻秋空如玻璃般明净透亮。“触拨”:触动、引发。“元自”:本来、原本。“全体具”:全部、完整地具备。“只缘”:只因为。“见处”:所看到的地方、观察的角度。“俗情”:世俗之情、一般人的想法。“须圆候”:等待月圆的时刻。“识者”:有见识的人。“先几”:预先洞察事物的苗头。“畏满时”:害怕事物达到极致圆满的时刻。“解道”:懂得说、理解其中的道理。“拟将”:打算把。“佳期”:美好的时光或节日。
逐句白话释义
第一句:秋天的夜空和明月,像卷起的玻璃一样明净透亮。第二句:这清冷的月光沁入心脾,触动了我的诗兴。第三句:月亮本来生来就是完整圆满的。第四句:只因为我们看它的时候,它缺了一小部分。第五句:世俗的人们总要等待几天后月圆的时刻。第六句:而有见识的人,却预先警惕事物达到极致圆满的时候。第七句:自古以来的诗人们,有谁真正懂得这个道理呢?第八句:我打算就把今晚这个未圆的月夜,当作美好的佳期。
核心主旨概括
这首诗描绘了中秋前夜澄澈的月色,并由此引发哲理思考。诗人认为月亮本质上是圆满的,我们看到的缺憾只是暂时现象。他批评了世俗追求“圆满”的执念,主张有智慧的人应懂得“物极必反”的道理,欣赏事物未达极致的状态。最后,诗人豁达地将这个未圆的月夜主动定义为美好的佳期,体现了其独特的审美观和人生智慧。
跨学科 · 是什么
月相变化天文学
诗句“只缘见处一分亏”和“俗情数日须圆候”涉及月相变化的天文知识。农历每月十四,月相为“凸月”,月球被照亮的部分超过一半但未达全部,视觉上确实“亏”了一分。再过一两日(十五或十六)才达到“望”(满月)。这是月球绕地球公转,日、地、月三者相对位置周期性变化导致的自然现象,一个朔望月周期约为29.5天。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,整体语气应从容、清朗而富有思辨性。首联写景,语调可轻快明亮,“卷玻瓈”三字可稍作强调,表现天空的澄澈。颔联、颈联说理,节奏应平稳沉着,“元自”、“只缘”、“俗情”、“识者”等转折、对比词需重读,以突出逻辑。尾联“千古词人谁解道”可略带感慨,“拟将今夕当佳期”则应读出豁达与肯定,收束全诗。
仿写指导
本诗颔联“元自生来全体具,只缘见处一分亏”是经典的哲理句式,可用于仿写。其结构为“事物本自(状态),只因(观察角度/条件)而(呈现另一状态)”。例如仿写云朵:“元自飘然无定形,只缘风起作峰峦。”学习这种通过具体物象阐发普遍道理的写法。
写作应用
核心名句“元自生来全体具,只缘见处一分亏”可用于论述“视角与认知”、“本质与现象”、“接纳不完美”等主题的议论文中,作为道理论据。例如,在讨论如何看待挫折时,可引用此句说明挫折可能只是成功路上的一个“视角”,其本质(努力与积累)是完整的。
关联知识图谱
月相变化原理科学原理关联
本诗以农历十四的月相为描写和议论对象,其“亏”与“圆”的讨论直接基于月相周期性变化的天文事实。
中秋节俗文化关联
诗歌创作于中秋前夜,内容直接回应了中秋节追求月圆人圆的世俗心理,是理解诗歌立意的重要文化背景。

名句 CLASSIC LINES

元自生来全体具,只缘见处一分亏
此联为全诗核心名句。字面意为月亮本来生来就是圆满的,只因为我们观察时它缺了一分。其文化影响力在于以月喻理,深刻阐述了“本体圆满”与“现象残缺”的辩证关系,成为表达豁达认知观的经典诗句。后世常被引用于哲学讨论与文艺评论中。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待