李池州和韵见寄再赋以答之

晨策随乌瞰屋山,面前咫尺隔同年。

邛人自爱橘中乐,晋客惊逢洞里天。

行傍𬨎轩心半醉,坐看戟卫眼双穿。

西风一夕惊龙睡,撼取明珠出九渊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感酬答
创作背景
唱和寄赠
此诗为魏了翁收到友人李池州(时任池州知州)的和韵诗后,再次赋诗作答之作。创作背景与南宋中后期的文人交游、诗酒唱和风气密切相关。诗中用典及情感表达,反映了当时士大夫阶层在仕宦生涯中的普遍心态与精神追求。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,是近体诗的一种成熟体裁。其定型于初唐,以八句四联、中间两联对仗、平仄粘对为基本格律规范。七言律诗相较于五言,容量更大,更利于铺陈叙事与抒发复杂情感,在宋代文人唱和诗中尤为常见。
情感 · 解读
本诗核心情感为酬答友人寄诗之情,并借典故抒发对人生际遇的感慨。诗中既有对友人(李池州)的思念与对其处境的关切,也暗含了自身对宦海浮沉、知音难觅的复杂心绪,最终以豪迈之语作结,展现了积极用世的情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“策”指手杖,此处作动词,拄着手杖。“瞰”是从高处往下看。“咫尺”形容距离很近。“邛人”指蜀地邛崃一带的人。“橘中乐”典出《玄怪录》,指仙人在橘中对弈的逍遥之乐。“晋客”指晋代发现桃源的渔人,此处代指意外发现奇境的人。“𬨎轩”指有窗的车,为官员所乘。“戟卫”指持戟的卫士,代指官员的仪仗。“九渊”指深渊的最深处。
逐句白话释义
清晨我拄着手杖,跟随乌鸦的踪迹,俯瞰着屋舍依傍的山峦。眼前虽然近在咫尺,却感觉像隔了多年未见。蜀地的人们自然喜爱橘中仙人那样的乐趣,晋代的渔人也会惊讶地发现桃花源那样的洞天福地。我行走在你华丽的车驾旁,心神已半醉;坐着看你威严的仪仗队,望眼欲穿。一夜西风,惊醒了沉睡的神龙,它撼动深渊,取出了那颗明珠。
主旨概括
这首诗是作者收到友人李池州的和韵诗后所作的答诗。全诗通过描绘清晨眺望的景象,运用“橘中乐”、“洞里天”等典故,将友人的生活比作仙境般美好,又表达了对友人的深切思念。最后以“惊龙取珠”的壮阔意象作结,既是对友人未来前程的期许,也寄托了作者自身的豪情壮志。
跨学科 · 是什么
邛崃地理历史地理学
诗中“邛人”指古代邛都国(今四川西昌、邛崃一带)的居民。该地区位于四川盆地西南边缘,多山,气候温润,适宜柑橘种植。诗中用“邛人自爱橘中乐”,既点明了地理物产,也借用了与蜀地相关的仙道典故,使诗歌意境与地域文化相结合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七律,诵读时需注意平仄起伏与对仗节奏。首联宜平稳起调,读出眺望与思念之感。颔联用典,语速可稍缓,读出惊奇与赞叹。颈联“心半醉”、“眼双穿”需重读,强调情感浓度。尾联气势陡升,“惊”、“撼”、“出”等动词要读得铿锵有力,展现雄浑气魄。
句式仿写
可重点学习尾联“西风一夕惊龙睡,撼取明珠出九渊”的句式结构:前句写外界触动(西风惊龙),后句写由此引发的非凡行动与结果(撼取明珠)。仿写时,可选取具有象征意义的自然现象(如春雷、巨浪)作为“触动”,再以神话或宏大意象(如凤鸣、日出)作为“行动与结果”,构成富有张力的对仗句。
名句应用
“西风一夕惊龙睡,撼取明珠出九渊”可用于写作中表达“在关键时刻或外力激发下,潜藏的力量得以爆发并取得卓越成就”的语境。例如,可用于描述一项长期停滞的科研项目在关键数据出现后取得突破,或一个低调的团队在重大挑战面前展现出惊人实力。
关联知识图谱
《玄怪录·巴邛人》橘中对弈典故同典故
本诗“橘中乐”直接化用此典,用以比喻超脱尘世的闲适乐趣。该典故在后世诗词中常被引用,成为表达仙逸之趣的典型意象。
陶渊明《桃花源记》洞天福地意象同意象
“洞里天”与“桃花源”意象同源,均指代与世隔绝、美好如仙境的地方。本诗将之与“橘中乐”并列,强化了对友人生活环境的理想化描绘。

名句 CLASSIC LINES

西风一夕惊龙睡,撼取明珠出九渊
此联为全诗警策,以“西风”、“龙睡”、“明珠”、“九渊”等意象,构建出雄奇壮阔的意境。字面意为一夜西风惊醒了沉睡的深渊之龙,从而撼动并取出了深渊中的明珠。深层寓意则指在时代变局(西风)的触动下,蛰伏的英才(龙)终将奋起,施展抱负,获取非凡成就(明珠)。此句气势磅礴,是宋诗理趣与豪情结合的典范。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待