题洪崖安道人坟庵

当年过我两安君,白酒黄鸡话夕曛。

藜杖看山头拍背,褒衣论事齿穿龈。

平生大面三间屋,客死洪崖数尺坟。

身后更无锥可寄,忍看断雁泊孤云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡
创作背景
重访洪崖悼友
本诗为南宋末年诗人重访洪崖山时所作。此前安姓道人曾到访诗人家中,二人相谈甚欢。此次诗人来洪崖,发现安道人已客死于此,坟庵荒凉,有感而发创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属中国古典近体诗体裁,成熟于唐代。全作共8句,每句7字,格律严谨,中间两联要求对仗。该体裁是宋代文人抒情叙事的常用诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是对故友安道人深切的悼念之情,二是对安道人清贫高洁品格的推崇之意,三是对乱世中个体命运飘零无常的叹惋之感,情感沉挚质朴,毫无虚饰。

基础解读 READING

语文核心知识
夕曛
夕曛指傍晚太阳落山时的余晖。这个词语在古典诗词中常用来烘托闲适或感伤的氛围。本诗首联中用夕曛点明当年安道人来访的时间是傍晚。当时两人一边喝酒吃鸡,一边在傍晚的光线下聊天。这个场景的描写充满了烟火气。凸显了两人关系的亲近随意。也为后文写安道人死后的凄凉做了铺垫。读起来很有画面感。
藜杖
藜杖指用藜的茎秆制成的拐杖。是古代清贫的文人、道人常用的出行工具。本诗中用藜杖点明安道人的清贫身份。“山头拍背”的动作描写,凸显了安道人爽朗随性的性格。和普通道人的刻板形象形成了鲜明对比。让人物形象一下子鲜活了起来。读者能直观感受到安道人的性格特点。也能看出诗人对他的印象十分深刻。
逐句释义
首联:当年两位安姓道人来拜访我,我们喝白酒吃黄鸡,在傍晚的余晖下聊天。颔联:你拄着藜杖看山,时不时抬手拍背,穿着宽大的袍子谈论世事,牙齿都已经磨穿了牙龈。颈联:你生前住着三间开阔的屋子,如今却客死在洪崖,只留下几尺高的孤坟。尾联:你死后连立锥之地都没有,我怎么忍心看着失群的大雁停在孤云旁边呢。
主旨概括
本诗是一首悼念故友的七言律诗。诗人回忆了当年和安道人相聚的温暖场景。描写了安道人爽朗随性的性格特点。对比了安道人生前的生活和死后的凄凉境况。抒发了诗人对安道人深切的悼念之情。也表达了对安道人清贫高洁品格的推崇。还暗含了对乱世中个体命运无常的叹惋。整体情感真挚,十分动人。
跨学科 · 是什么
洪崖山地名考证地理学
洪崖山是本诗中提到的安道人客死的地点。它位于今天的江西省南昌市新建区。属于九岭山脉的余脉,海拔约300米。该山是江南知名的道教名山。山上有洪崖丹井等历史遗迹。是历代游方道士经常停留的场所。如今这里是南昌知名的文化旅游景区。每年都有不少游客前来探访。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时,首联语气要平缓柔和,带回忆的温暖感。颔联语气要明快活泼,读出安道人的爽朗性格。颈联语气要明显转沉,语速放慢,读出生死对比的沉重感。尾联语气要放轻放缓,读出悲痛不忍的情绪。句间停顿要符合七言诗的节奏,每句按“二二三”的结构断句。重读重点词比如“话夕曛”“齿穿龈”“数尺坟”“断雁”“孤云”。整体节奏要舒缓,情感要真挚。不要刻意拔高声调,符合本诗质朴沉郁的风格。
句式仿写
可以仿写本诗首联“当年XX,白酒黄鸡话XX”的句式。用来描写回忆故友相聚的场景。比如可以仿写为“当年访你小山村,野菜粗茶话旧恩”。也可以调整内容,用来写其他回忆类的场景。仿写时要注意前后内容的对应,前半句点明事件背景,后半句点明场景内容。要保持句式的对称和韵律的和谐。尽量用平实的语言,不要堆砌华丽的辞藻。符合本诗质朴的语言风格。
名句应用
核心名句“身后更无锥可寄,忍看断雁泊孤云”可以用在悼念类的文章中。适合用来表现逝者生前清贫高洁、死后孤零的状态。比如写悼念乡村老教师的文章时,可以引用这句。也可以用在赞美清贫奉献者的文章中。用来凸显人物不慕名利、一生奉献的品格。使用时要注意符合场景的情感基调,不要用在轻松欢快的场合。引用时可以直接用原句,也可以稍微调整化用。能够有效增强文章的情感感染力。
关联知识图谱
洪崖先生人物关联
洪崖山的命名和上古仙人洪崖先生有关。相传洪崖先生是黄帝时期的乐官。他曾经在洪崖山炼丹,得道飞升。因此洪崖山成为了道教名山。历代都有不少道人前往洪崖山修行。安道人作为游方道人,客死洪崖山也符合该山的道教文化属性。这个关联能帮助读者更好理解本诗的背景。也能加深对安道人身份的认知。

名句 CLASSIC LINES

身后更无锥可寄,忍看断雁泊孤云
该句是本诗的核心名句,常被后世用来指代清贫高洁之士身后的凄凉境况。句子意象鲜明,情感沉郁,极具艺术感染力,是宋末遗民诗中的经典佳句。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待