寄题李季衡东楼

前年呼舫下玻瓈,突兀新楼闯目围。

雁影已随流水去,鹤归空感昔人非。

曩游历历梦中似,往事茫茫知者稀。

幸有季衡风味肖,何当倚槛语朝晖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感友情 · 期许
创作背景
寄题友人新建东楼
本诗为南宋诗人杨万里寄赠友人李季衡的题咏之作,李季衡新建成东楼后告知杨万里,杨万里回忆此前游历当地的经历,有感而作此诗寄赠,具体创作年份学界尚无明确考证结论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗歌体裁,每首共八句,每句七字,格律要求严谨,押韵、平仄、对仗均有固定规范,是宋代文人常用的寄赠题咏类体裁。
情感 · 解读
本诗核心包含三层情感:一是对过往游历时光的怅惘追忆,二是对时光流逝、人事变迁的淡淡感慨,三是对友人情趣相投的认同与共登东楼畅叙的期许。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1.「舫」指小型游船;2.「玻瓈」同「玻璃」,此处形容江水澄澈如玻璃;3.「突兀」指建筑高耸的样子;4.「闯目围」指主动闯入视线范围;5.「曩游」指过往的游历经历;6.「风味肖」指情趣气质相近;7.「倚槛」指倚靠在栏杆上;8.「朝晖」指清晨的阳光。
逐句白话释义
1.前年我乘着小船沿着澄澈如玻璃的江水顺流而下;2.高耸的新楼突然闯入了我的视线之中;3.大雁的影子已经随着流水远远逝去;4.仙鹤归来时只能感慨过去的人已经发生了变化;5.从前的游历经历清清楚楚就像在梦里出现过一样;6.过去的事情苍茫辽远,知道详情的人已经很少了;7.幸好有你李季衡和我的情趣气质十分相似;8.什么时候我们才能倚靠在栏杆旁对着朝阳畅聊呢?
全诗核心主旨
1.本诗是诗人写给友人李季衡的寄题之作;2.诗人回忆了自己前年游历当地看到新楼的经历;3.抒发了对时光流逝、人事变迁的淡淡感慨;4.表达了对友人志趣相投的赞赏之情;5.也流露出想要和友人一同登上东楼赏景畅聊的美好期许;6.整体情感真挚自然,没有过于华丽的辞藻修饰;7.语言浅近易懂,很容易让读者产生情感共鸣;8.是宋代寄题类诗歌中情感表达较为平实真挚的作品。
跨学科 · 是什么
雁、鹤的传统文化寓意民俗学
1.雁在中国传统文化中常被用来象征时光流逝、离别漂泊的情绪;2.鹤在中国传统文化中常被用来象征高洁、隐逸以及对旧时光的追怀;3.这两个意象都是古典诗词中常用的抒情意象;4.普通读者不需要额外的专业知识就能感受到这两个意象承载的情绪;5.这两个意象的使用也让诗句的抒情更加含蓄委婉;6.不会显得过于直白生硬;7.符合中国传统诗歌的抒情传统;8.能够更好地引发读者的情感共鸣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
1.诵读本诗时整体语气要舒缓柔和,情感起伏不宜过大;2.首联语速稍快,读出看到新楼时的惊喜感;3.颔联语速放慢,读出怅惘感慨的情绪;4.颈联语速继续放缓,读出回忆往事的苍茫感;5.尾联语气要变得明快,读出对未来的美好期许;6.每句的停顿采用「2/2/3」的节奏划分;7.比如首句可划分为「前年/呼舫/下玻瓈」;8.诵读时要注意情感的起伏变化,不要一直使用同一个语气。
基础句式仿写指导
1.可以仿写颔联「雁影已随流水去,鹤归空感昔人非」的对仗句式;2.先选取两个具有关联的自然意象;3.前半句写意象的动态变化;4.后半句写这个变化带来的情感感受;5.要注意前后两句的字数完全相同;6.对应的词语词性要尽量保持一致;7.比如「落花已随清风去,燕归空叹旧庭非」就是符合要求的仿写示例;8.仿写时可以多尝试不同的意象组合,找到最贴合自身情绪的表达。
核心名句写作应用
1.核心名句「雁影已随流水去,鹤归空感昔人非」可以用在怀旧主题的写作中;2.比如写自己回到久别的故乡;3.看到熟悉的景物但身边的人已经发生了变化;4.就可以引用这句诗来抒发自己的感慨;5.也可以用在纪念过去美好时光的文章里;6.比如写毕业多年后同学聚会的场景;7.引用这句诗可以让文章的情感表达更加含蓄有文采;8.避免过于直白的抒情显得生硬。
关联知识图谱
丁令威化鹤归辽同典故
1.诗句「鹤归空感昔人非」化用了丁令威化鹤归辽的经典典故;2.该典故出自《搜神后记》,讲述丁令威学道成仙后化鹤归乡,感慨人事变迁的故事;3.诗人用此典故抒发对时光流逝的感慨;4.是古典诗词中常用的典故表达;5.普通读者可以通过了解该典故更好地理解诗句的情感内涵;6.该典故的使用也让诗句的文化底蕴更加深厚;7.符合宋代文人用典的常见习惯;8.没有过于生僻的用典,不会造成读者的理解障碍。

名句 CLASSIC LINES

雁影已随流水去,鹤归空感昔人非
该句以雁影、鹤归两个经典传统意象抒发人事变迁的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语43 知识点
二期上线 · 敬请期待