王宜人挽诗

门谱谁夸郡姓强,是家元自孝廉郎。

长来但识诗书贵,老去不知簪珥香。

吏部生涯缾里粟,夫人宗事橐中装。

他年点检挈庵稿,宁愧欧公志薛杨。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
同僚母亲挽诗
此诗为宋代诗人项安世为同僚或友人之母王宜人所作的挽诗。创作背景基于宋代士大夫阶层的社交网络与礼仪规范,通过诗歌形式表达对逝者的哀思与对其家族门风的赞誉。诗中“吏部生涯”暗示逝者丈夫曾任吏部相关官职,反映了宋代官僚家庭的生活状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属挽诗(悼亡诗)体裁。挽诗是中国古典诗歌的重要类型,用于哀悼逝者、追述其生平品德。此诗遵循七律的格律规范,结构严谨,情感庄重,是宋代士大夫阶层社交应酬与情感表达的典型文本。
情感 · 解读
诗歌核心情感是对逝者王宜人的哀悼与对其品德的赞颂。情感层次清晰:首联点明其出身清贵,颔联赞其一生重诗书轻物质,颈联写其安于清贫、勤俭持家,尾联以欧阳修典故作结,表达对逝者德行足以传世的肯定与慰藉。情感庄重含蓄,符合挽诗体例。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“门谱”指家族谱牒。“郡姓”指一郡之内的名门大姓。“孝廉”是汉代以来选拔官吏的科目,宋时借指品德端正、学问优良之人。“簪珥”是古代妇女的首饰,代指富贵奢华的生活。“吏部”是古代掌管官吏任免、考课的官署。“缾(瓶)里粟”形容俸禄微薄,仅够糊口。“宗事”指家族事务。“橐中装”指行囊中的资财,此处形容嫁妆或家产简朴。“挈庵”可能是项安世的号或书斋名。“欧公”指欧阳修。“志”指撰写墓志铭。“薛杨”指欧阳修曾为之撰写墓志铭的薛简肃公之妻杨氏,以贤德著称。
逐句白话释义
首联:有谁夸耀自家郡望门第显赫?这一家原本就出自孝廉(品德学问好)的门第。颔联:(王宜人)自幼长大只懂得诗书的可贵,年老之后也不在意(或已忘记)那些珠宝首饰的奢华。颈联:丈夫在吏部为官,生涯清贫如瓶中之粟;夫人操持家族事务,嫁妆简朴仅是袋中行装。尾联:将来有人整理我的文稿,看到这首诗,难道会愧对欧阳公为薛杨氏撰写墓志铭那样的佳作吗?
主旨概括
本诗通过赞颂逝者王宜人出身清正、重德轻物、安贫乐道、勤俭持家的高尚品德,表达了对逝者的深切哀悼与崇高敬意。诗人借欧阳修为贤妇作墓志的典故,肯定逝者德行足以传世,同时也含蓄地表达了对自己诗文价值的自信。
跨学科 · 是什么
孝廉制度历史学
“孝廉”原是汉代察举制的主要科目,由郡国荐举孝子廉吏。宋代科举制已高度成熟,“孝廉”在此并非实指汉代制度,而是借用古语,赞誉其家族门风清正、有德行传承,是宋代士大夫推崇的家族文化资本。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七言律诗,诵读时应遵循“四三”或“二二三”的节奏。情感基调庄重、肃穆、含蓄。首联可平稳起调,带出背景;颔联、颈联用平稳而略带赞叹的语气,突出“贵”与“香”、“粟”与“装”的对比;尾联语调可略微上扬,在“宁愧”处稍作停顿,以坚定、肯定的语气收束,表达敬意与自信。
句式仿写
可学习本诗颔联、颈联的对比句式:“长来但识……贵,老去不知……香”、“吏部生涯……粟,夫人宗事……装”。这种句式通过时间(长来/老去)、身份(吏部/夫人)、意象(诗书贵/簪珥香、缾里粟/橐中装)的工整对仗,突出人物品格。仿写时可用于刻画人物坚守初心、安于本分的形象。
名句应用
尾联“他年点检挈庵稿,宁愧欧公志薛杨”可用于写作中,表达对自己作品或所记录人事价值的自信,意为“将来回顾,此事此文足以与经典媲美而无愧”。适用于评价有传承价值的事物、表达文化自信,或用于书序、后记等文体。
关联知识图谱
《悼亡诗》潘岳同体裁
潘岳的《悼亡诗》是悼念亡妻的千古名篇,开创了“悼亡”诗题。本诗作为挽诗,与之同属悼亡题材,但对象为友人之母,情感更侧重社会评价与德行赞颂,而非私人伉俪深情。

名句 CLASSIC LINES

他年点检挈庵稿,宁愧欧公志薛杨
此为尾联,是全诗的点睛之笔。诗人预言,将来有人整理我的文稿(挈庵稿),看到这首挽诗,其内容之真挚、德行之彰显,足以媲美欧阳修为薛杨所作的墓志铭,而无愧色。此句运用典故,将逝者德行与欧阳修笔下的贤妇相比,极大地提升了赞誉的层次,表达了对逝者品德足以传世的坚定信念。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏52 知识点
二期上线 · 敬请期待