知崇庆府致政何君挽诗 其一

外监名父子,元方难弟兄。

鹤空黄壤梦,雁续紫霄声。

山远玉无胫,春多天有情。

至今溪上月,犹傍碧梧明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
致政官员去世
此诗为挽诗,悼念对象为“知崇庆府致政何君”。“致政”指官员退休归老。崇庆府为宋代府名(治今四川崇州)。诗题表明何君曾任崇庆府知府,退休后去世。作者以诗悼之,内容聚焦其家世、德行与身后哀荣,未涉及具体历史事件或确切创作时间地点考证。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,以八句四联、中间两联对仗、讲究平仄粘对为基本格律。本诗严格遵循五律格式,是宋代文人挽诗中常见的体裁选择,体现了作者深厚的格律功底与对逝者的庄重哀思。
情感 · 解读
全诗核心情感为对逝者何君的深切哀悼与崇高赞颂。情感层次丰富,首联以家世与兄弟情谊起笔,奠定敬仰基调;颔联以“鹤空”、“雁续”喻生命消逝与声名不朽,哀婉中见超脱;颈联以“玉无胫”、“天有情”赞其德行高洁、天亦垂怜;尾联以溪月傍梧的永恒意象收束,将哀思升华为对精神不灭的礼赞,情感真挚深沉,哀而不伤。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 外监:官职名,指殿中侍御史,因在殿中兰台办公,又称“外台”。此处指何君之父曾任此职。2. 元方:东汉名士陈寔之子陈纪,字元方,与其弟陈谌(字季方)皆以德行高著,时称“难兄难弟”。此处用典赞何君兄弟皆贤。3. 黄壤:指地下,即墓穴。4. 紫霄:高空,喻指朝廷或高位。5. 玉无胫:化用“不胫而走”,喻美好声名自然流传。6. 碧梧:青绿色的梧桐树,常象征高洁品格或贤士居所。
逐句白话释义
1. 外监名父子:(何君)是曾任外监(殿中侍御史)的名门之子。2. 元方难弟兄:(何君与其兄弟)就像元方兄弟一样,德行相当,难分高下。3. 鹤空黄壤梦:仙鹤的鸣叫声在墓穴中已成空梦(喻逝者已逝)。4. 雁续紫霄声:大雁的鸣叫声在高空延续不断(喻逝者声名不朽)。5. 山远玉无胫:山虽遥远,但美玉无需腿脚也能传扬(喻德行自然远播)。6. 春多天有情:春光繁盛,仿佛上天也怀有深情(喻天亦怜惜逝者)。7. 至今溪上月:直到今天,溪水上的月亮。8. 犹傍碧梧明:依然依傍着碧绿的梧桐树洒下清辉(喻逝者精神与高洁品格永存)。
全诗主旨概括
这首挽诗通过赞颂逝者何君显赫的家世、贤良的兄弟情谊,以及其高洁如玉的品德与不朽的声名,表达了对他的深切哀悼。最后以溪月傍梧的永恒自然景象作结,寄托了逝者精神长存、永受后人追慕的主旨。
跨学科 · 是什么
宋代官制与致仕历史学
诗中“外监”指殿中侍御史,属宋代御史台官员,负责纠察百官。“致政”即致仕,指官员退休。宋代官员致仕制度完善,高级官员退休后常享受恩荫、俸禄等优待。此诗反映了宋代士大夫阶层对家世门第、官宦生涯的重视,以及退休官员的社会地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时宜采用“二三”或“二一二”的节奏停顿。如“外监/名父子,元方/难弟兄”。整体语气应庄重、舒缓,带哀思之情。颔联“鹤空/黄壤梦,雁续/紫霄声”与颈联“山远/玉无胫,春多/天有情”需读出对仗的工整感与意境的对比。尾联“至今/溪上月,犹傍/碧梧明”应读得悠长、深沉,余韵绵绵。
对仗句式仿写
诗中颔联、颈联为工整对仗。可学习其句式结构进行仿写。例如,学习“名词+动词+名词性短语”的对仗模式:“鹤空黄壤梦”对“雁续紫霄声”(动物+动词+空间+名词)。仿写示例:“风停古寺钟,云散远山钟”(注意避免合掌)。重点体会如何通过意象的并置与动词的选用,营造意境与情感。
名句应用场景
“至今溪上月,犹傍碧梧明”意境优美,寓意深远。可用于写作中表达对先贤、恩师或高尚品格的追慕与怀念。例如,在纪念文章结尾:“先生之风,山高水长。至今思之,犹如溪上之月,犹傍碧梧而明。” 也可用于描述某种精神或传统的延续,强调其永恒与光辉。
关联知识图谱
《哭晁卿衡》(李白)同主题
同为悼念友人(或推测为友人)的诗歌,情感真挚,借自然意象寄托哀思。可对比中外友人悼亡诗的不同表达方式。
《世说新语·德行》陈元方兄弟典故同典故
诗中“元方难弟兄”直接化用此典。原典赞扬陈元方、陈季方兄弟才德俱佳,难分高下。此诗用以赞誉何君兄弟,是典故的典型应用。

名句 CLASSIC LINES

至今溪上月,犹傍碧梧明
此联为全诗名句。字面意为:直到今天,溪水上的明月,依然依傍着碧绿的梧桐洒下清辉。其文化影响力在于以永恒的自然意象(溪月、碧梧)象征逝者高洁品格与精神的不朽,意境清空高远,哀思绵长。后世常借此类意象表达对先贤的追慕与精神传承。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待