前利路运判冲佑李君挽诗 其一

笃谨宁违俗,清淳不近名。

几多岐上泣,独自吉中行。

岁晚露沾草,山空霜满荆。

南溪后月夜,的的为谁明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
为同僚李冲佑所作挽诗
此诗为南宋理学家、官员魏了翁为其同僚李冲佑所作的挽诗。李冲佑生前任利州路转运判官(运判),其人品性笃实谨慎、清正淳朴。魏了翁与之有同僚之谊,诗作基于对其为人的了解与敬重。创作时间约在李冲佑去世后不久,地点或与魏了翁当时任职或居所相关。诗作动因在于表达对一位品德高尚的同僚离世的哀痛与对其一生行迹的追念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,是唐代定型并成熟的近体诗体裁之一。其结构严谨,每首八句,每句五字,讲究平仄、对仗与押韵。五言律诗在宋代依然盛行,是士大夫表达情感、酬唱赠答的重要形式。此诗作为挽诗,采用五律体式,体现了宋代文人以规范形式承载深沉哀思的创作特点。
情感 · 解读
本诗核心情感是对逝者李冲佑的深切哀悼与崇高赞颂。情感层次丰富,首联直陈其品德,颔联写其处世之艰与坚守,颈联借景抒情渲染悲凉氛围,尾联以问句收束,将无尽的怀念与物是人非的怅惘推向高潮。历代解读共识认为,此诗情感真挚沉郁,哀而不伤,颂而有据,体现了宋代挽诗重品德评价与情感节制的主流风格。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
笃谨:忠实谨慎。宁:岂能,难道。违俗:违背世俗。清淳:清正淳朴。不近名:不追求名声。岐:同“歧”,岔路,喻人生困境或抉择。泣:哭泣。吉中行:在吉祥、顺利的境遇中行走,喻坚守正道。岁晚:年末,也喻人生晚年。露沾草:露水打湿野草。山空:山野空旷。霜满荆:寒霜覆盖荆棘。南溪:地名,可能指逝者生前活动或安葬之地。后月夜:今后的月夜。的的:明亮、分明的样子。
逐句白话释义
第一句:他为人忠实谨慎,难道会去迎合世俗吗?第二句:他清正淳朴,从不追求虚名。第三句:人生路上有多少艰难困苦的时刻,令人在岔路口哭泣。第四句:而他却能独自坚守,在正道上前行。第五句:到了人生晚年,如同岁末,寒露打湿了野草。第六句:空旷的山野里,寒霜覆盖了荆棘。第七句:南溪之上,今后的月夜。第八句:那明亮的月光,又是为谁而照耀呢?
核心主旨与内容概括
这首诗是作者悼念同僚李冲佑的挽诗。全诗主旨是赞颂逝者笃实谨慎、清正淳朴、不慕虚名的高尚品德,并追忆其在人生逆境中坚守正道的品格。内容上,首联直接点明其品德;颔联概括其人生经历;颈联以深秋萧瑟之景烘托悲凉氛围;尾联以明月无人共赏的设问,表达深切的怀念与物是人非的哀伤。
跨学科 · 是什么
宋代官制与士大夫交往历史学
诗题中“利路运判”指利州路转运判官,是宋代路一级的财政监察官员。这反映了宋代复杂的路、州、县地方行政与监察体系。挽诗本身是宋代士大夫阶层重要的社交与情感表达方式,通过诗文评价同僚一生,维系士林声誉与人际网络。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为五言律诗,诵读时宜采用平稳、舒缓的节奏,每句按“二三”或“二一二”音步划分,如“笃谨/宁违俗,清淳/不近名”。整体语气应庄重、深沉,带有哀思。首联语气肯定,颔联略带慨叹,颈联转为凄清,尾联的问句应读出悠长、怅惘的余韵。
对仗句式仿写
诗中颔联“几多岐上泣,独自吉中行”与颈联“岁晚露沾草,山空霜满荆”均为工整的对仗。仿写时可学习其结构:前句写境遇或状态(几多/岁晚),后句写行动或景象(独自/山空),通过对比或并置强化表达。例如,可仿写为“多年灯下苦,一朝榜上名”或“春深花满径,夜静月临窗”。
名句写作应用
“南溪后月夜,的的为谁明”可用于表达对逝去亲友、故地或美好时光的怀念。在记叙文或散文中,当描写故地重游、睹物思人时,可引用或化用此句,以明月意象寄托绵长的思念与物是人非的感慨,能显著增强文章的文学感染力与意境深度。
关联知识图谱
挽歌/悼亡诗同体裁
本诗是典型的宋代挽诗,与潘岳《悼亡诗》、元稹《遣悲怀》等同属悼亡题材,但本诗更侧重对同僚公德的评价,体现了宋代挽诗的特点。
情景交融手法同手法
尾联“南溪后月夜,的的为谁明”是典型的以景结情手法,与柳永“杨柳岸,晓风残月”、李白“唯见长江天际流”等名句手法相通,均以自然景象收束全篇,余味无穷。

名句 CLASSIC LINES

南溪后月夜,的的为谁明
此联为全诗名句。字面意为:南溪之上,此后的月夜,那明亮的月光又是为谁而照耀呢?其文化影响力在于以永恒的自然景象(明月)反衬人事的短暂与无常,将个人的哀思升华为对生命意义的普遍追问。后世常被引用以表达对逝者的怀念与物是人非的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待