叙州弟挽诗 其二

祸我天何酷,子归自古诚。

女孥俄别父,宗直亦辞兄。

家难已稠叠,寇氛方满盈。

分明天有眼,不照此时情。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲愤 · 悼亡
创作背景
家国双重灾难下的创作
此诗创作于作者个人家庭遭遇重大变故(“家难已稠叠”)与外部社会动荡(“寇氛方满盈”)的双重打击之下。诗中“祸我”、“别父”、“辞兄”等语,表明作者正经历亲人离散或亡故的切肤之痛。结合“叙州”地名及“寇氛”背景,可推断创作与宋末或明末等战乱时期,作者流寓或任职于叙州(今四川宜宾)期间,因家国不幸而作此挽诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于唐代,每首八句,每句五字,讲究平仄、对仗与押韵。本诗严格遵循五律格律,是表达沉痛哀悼之情的典型挽诗体式。
情感 · 解读
全诗核心情感是遭遇巨大不幸后的极致悲愤与哀痛。首联直斥上天残酷,奠定悲愤基调;颔联、颈联具体陈述家破人亡、寇乱频仍的惨状,哀痛层层递进;尾联以“天有眼”的反诘,将悲愤推向高潮,表达了对命运不公的强烈质问与控诉。

基础解读 READING

语文核心知识
祸我、俄、稠叠、寇氛
“祸我”:降祸于我,使动用法,表达强烈的被动受害感。“俄”:顷刻之间,突然,形容变故发生之快。“稠叠”:稠密重叠,形容灾难接连不断。“寇氛”:盗寇的凶焰或气焰,指战乱、匪患的嚣张气焰。
逐句白话释义
第一句:上天降祸于我是何等残酷!第二句:弟弟你回归(指去世)自古以来就是确然之事(此为悲痛中的反语或无奈之辞)。第三句:女儿顷刻间与父亲永别。第四句:家族中正直的兄长也辞别了他的兄弟(指作者自己或另一兄弟)。第五句:家庭的灾难已经重重叠叠。第六句:而盗寇的凶焰正弥漫四方。第七句:明明都说上天是有眼睛的。第八句:却偏偏照不见我此时此刻的悲惨心情。
家难与国难交织下的悲愤控诉
这首诗的核心主旨是抒发作者在家庭遭遇一系列不幸(亲人离散或亡故)的同时,又身处社会动荡、寇乱猖獗的时代背景下,所感受到的无边痛苦与绝望。诗人将个人命运与时代苦难紧密结合,最终将满腔悲愤化为对苍天不公的强烈质问,控诉了命运的残酷。
跨学科 · 是什么
寇氛历史学
“寇氛”一词在古典诗文中常用来指代匪患、叛乱或外敌入侵带来的战乱氛围。此句反映了作者所处的时代可能正经历着严重的社会动荡或战争,如宋元之际、明清之际的战乱,或是地方性的匪患。这为理解诗歌的悲怆背景提供了历史语境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
沉痛顿挫的诵读节奏
诵读此诗应采用缓慢、沉重的语调。首联“祸我/天何酷”需重读“祸”、“酷”字,充满悲愤。颔联、颈联叙述家难与国难,语气哀伤而压抑。尾联“分明/天有眼,不照/此时情”在“天”后稍作停顿,“不照”二字需读出强烈的转折与控诉感,整体节奏顿挫有力。
反诘与对比句式仿写
本诗尾联“分明天有眼,不照此时情”是经典的反诘句式,先肯定一个普遍认知(天有眼),再用“不”字转折,引出与之矛盾的个人遭遇,形成强烈对比。仿写时可学习这种结构,例如:“都说春光好,不解离人愁。”或“分明路千条,独无归家途。”
表达极端不公与悲愤
“分明天有眼,不照此时情”可用于写作中表达个人或群体在遭遇巨大不公、苦难时,对命运、规则或权威发出的强烈质疑与控诉。适用于描写历史悲剧、社会事件中个体的无助与愤怒,或文学作品中人物命运转折的高潮时刻。
关联知识图谱
挽诗/悼亡诗同体裁
本诗是典型的挽诗,用于哀悼亡故的弟弟。中国古典诗歌中,挽诗(悼亡诗)源远流长,如潘岳《悼亡诗》、元稹《遣悲怀》等,均以真挚情感抒写对逝者的哀思与对生命无常的慨叹。

名句 CLASSIC LINES

分明天有眼,不照此时情
此联是全诗情感与思想的凝聚点。字面意思是“分明上天是有眼睛的,却偏偏照不见我此时此刻的悲惨境遇”。它运用了民间“天眼”的俗谚,以看似肯定(天有眼)实则否定(不照)的强烈转折,将个人苦难上升到对天道公正性的根本性质问,具有震撼人心的艺术力量,成为表达极端悲愤与不公感的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待