杨叔介挽诗

尚记少年场,英英兀老苍。

鄂不齐挺秀,兰茁竟摧芳。

老尽凌云气,悲成捉月狂。

若人奇且折,此事费平章。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 惋惜
创作背景
友人杨叔介去世
此诗为宋代诗人刘克庄为悼念友人杨叔介而作。杨叔介生平事迹不详,从诗中“少年场”、“英英”、“凌云气”等语可知,逝者是一位才华出众、志向高远的文人。创作动因源于友人逝世带来的悲痛,以及对其才华早逝的深切惋惜,是宋代文人交往与悼亡文化的典型体现。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于唐代,以八句四联、对仗工稳、格律严谨为基本特征,是古典诗歌中表达深沉情感与精炼思想的成熟体裁。此诗遵循五律格式,用于悼亡,体现了该体裁在宋代挽诗创作中的应用。
情感 · 解读
全诗核心情感为对逝者杨叔介的深切哀悼与对其才华未竟、生命早逝的无限惋惜。情感层次由追忆其少年英姿,转入对其品格与遭遇的痛惜,最终升华为对命运无常、英才凋零的深沉慨叹,体现了宋代士人挽诗中常见的对生命价值与际遇的反思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“英英”形容才华出众、气概不凡。“兀”有高耸、突出之意,此处形容老成持重。“鄂不”出自《诗经·小雅·常棣》“鄂不韡韡”,鄂通“萼”,指花托;不通“柎”,指花蒂。此处“鄂不齐挺秀”借花萼与花蒂共同挺秀,比喻逝者兄弟或自身内外兼美。“茁”指植物初生,“摧芳”指摧折芬芳,喻指生命夭折。“凌云气”指直上云霄的志向与气概。“捉月狂”化用李白醉酒捉月的传说,喻指狂放不羁、追求理想至死的行为。“平章”意为品评、议论。
逐句白话释义
首联:还记得在少年游聚的场合,你就显得英气勃勃,老成持重。颔联:如同花萼与花蒂一同挺秀,你内外皆美;却像兰草初生竟折断了芬芳,生命早早凋零。颈联:你那直冲云霄的豪情壮志随着生命消逝而耗尽,你的逝去令人悲痛,仿佛重现了李白捉月般的痴狂悲剧。尾联:像你这样奇特而遭遇摧折的人,这件事实在令人难以评说,感慨万千。
全诗主旨概括
本诗是刘克庄悼念友人杨叔介的挽诗。全诗通过追忆逝者少年时的卓尔不群,痛惜其如兰蕙摧折般的早逝,慨叹其凌云壮志未酬,并以“捉月狂”的典故隐喻其悲剧结局,最终表达了诗人对英才凋零的深切哀悼与对命运无常的无奈感慨。
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言律诗,诵读时宜采用“二三”或“二一二”的节奏停顿。首联“尚记/少年场,英英/兀老苍”语气可稍显追忆与平缓。颔联“鄂不/齐挺秀,兰茁/竟摧芳”前句扬,后句抑,形成对比。颈联“老尽/凌云气,悲成/捉月狂”需读出沉痛与慨叹。尾联“若人/奇且折,此事/费平章”语速放缓,以深沉感慨收束。整体语气应庄重、哀婉。
对仗句式仿写
诗中颔联“鄂不齐挺秀,兰茁竟摧芳”与颈联“老尽凌云气,悲成捉月狂”均为工整的对仗。仿写时可学习其结构:前句写美好状态(挺秀、凌云气),后句写悲剧转折(摧芳、成狂),通过意象对比强化情感张力。例如仿写:“松立千寻直,风摧一夜倾。”
名句应用场景
“老尽凌云气,悲成捉月狂”一联,可用于表达对理想主义者壮志未酬、抱憾而终的惋惜之情。在写作中,适用于论述历史人物悲剧命运、探讨理想与现实冲突、或抒发对英年早逝才俊的哀悼等主题。例如,在纪念某位科学家或艺术家的文章中,可用此句概括其一生追求与结局。

名句 CLASSIC LINES

老尽凌云气,悲成捉月狂
此联为全诗情感与意象的凝聚点。“凌云气”喻指逝者曾经的豪情壮志与非凡才华,“捉月狂”化用李白醉酒捞月的传说,暗喻逝者怀才不遇、抱憾而终的悲剧命运。两句对仗工整,意象鲜明,将个人的哀悼升华为对普遍人生际遇的慨叹,具有强烈的艺术感染力与文化共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

魏了翁 1178年-1237年
南宋理学家、官员、蜀学代表人物

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏53 知识点
二期上线 · 敬请期待