送长儿槃赴金陵典斛 其二

悲莫悲生离,老至悲转切。

阿爹领宾送,诸母持酒别。

大妇前致辞,忽忽颜不悦。

归来视季女,一夕亦永诀。

人事长如此,有怀向谁说。

泪缘亲艾滋,心以忧患折。

去去勿重陈,秦淮对明月。

基础信息 BASIC

体裁
情感人生 · 惜别
创作背景
宋代士人家庭经济困境
诗题“典斛”指典当粮食,揭示了宋代部分士人家庭可能面临的经济窘迫。长子需远赴金陵(今南京)办理此事,反映了当时社会经济生活的一个侧面。此诗创作背景与具体历史事件关联不详,但深刻反映了家庭责任与离别之痛。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言古体诗,不拘平仄对仗,句式自由,以质朴语言直抒胸臆,继承了汉魏古诗的抒情传统,情感表达真挚深沉。
情感 · 解读
全诗以“悲”字贯穿,核心情感是父子、家人离别之痛。此痛因“老至”而愈发深切,并由具体离别场景升华至对人生聚散无常、忧患损心的普遍性慨叹,情感层次由具体到抽象,由个人到普遍。

基础解读 READING

语文核心知识
典斛、诸母、季女
“典斛”指典当粮食。“斛”是古代量器,此处代指粮食。“诸母”指父亲的众妾或家族中的女性长辈。“季女”指最小的女儿。这些词语反映了古代家庭结构和经济生活。
逐句白话释义
最悲伤的莫过于活着时的离别,人老了这种悲伤更加深切。父亲领着宾客送行,各位母亲拿着酒来饯别。大儿媳上前说话,脸上忽然露出不高兴的神色。回来看到小女儿,想到今晚也要和她永别。人世间的事情总是这样,满腹心事能向谁诉说?眼泪是因为对亲人的深爱而流,内心因为忧愁祸患而摧残。走吧走吧,不要再说了,去面对秦淮河上的明月吧。
送别长子与人生悲慨
这首诗描写了父亲送长子远行(赴金陵典当)的离别场景。通过描绘父亲、母亲、妻子、女儿等不同家庭成员在离别时的反应,层层渲染了离别的悲伤。最后,诗人将这种具体的离别之痛,升华到对人生聚散无常、忧患损心的普遍性慨叹,情感深沉而复杂。
读写应用
诵读节奏与语气
此诗为五言古体,诵读时节奏应舒缓沉郁。前四句叙述送别场景,语气平实中带哀伤。中间四句写家人反应与自身感受,语气转为低沉、无奈。最后四句是情感升华与决断,语气先抑后扬,“去去勿重陈”需读出决绝感,“秦淮对明月”则转为悠远苍凉。
场景铺陈与情感递进
本诗在写作上可学习其通过多个具体人物(阿爹、诸母、大妇、季女)的言行来共同烘托一个核心情感(悲)的写法。这种“众星拱月”式的场景铺陈,能使情感表达更饱满、更具画面感。
名句应用
“人事长如此,有怀向谁说”可用于表达面对人生无奈、孤独无依的心境。例如,在描写经历挫折、无人理解时,可引用此句来深化情感,增强文章的感染力与哲理性。

名句 CLASSIC LINES

人事长如此,有怀向谁说
此二句是全诗情感与哲理的升华点。它从具体的送别场景中抽离出来,道出了人生聚散离合本是常态,而内心积郁的愁怀却无人可诉的普遍困境,引发了后世读者的强烈共鸣,成为表达人生孤寂与无奈的名句。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待