同程季予游李园和张仁溥

顽云不雨风称雄,扫花晚坐蓬莱宫。

幅巾野服才相逢,华茵解下金线狨。

人道青田双鹤、平舆二龙,笑揖群彦时一中。

百寮之山直丛丛,回廊窈窕庭阴浓。

园禽语变春事空,水花色静天机融。

归来笑傲掀短篷,溪澄月白闻笙鸿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感闲适 · 雅集
创作背景
南宋文人雅集游园
此诗为南宋诗人陈造所作,记录与友人程季予、张仁溥同游李园的经历。诗中“蓬莱宫”可能指代某处官署或园林,反映了南宋文人交游唱和、寄情山水的生活风尚。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言古诗,属古体诗范畴,句式整齐,每句七言,不严格受近体诗格律束缚,篇幅较长,便于叙事抒情。古体诗在宋代仍有创作,常用于表现较为自由奔放的情感或记述事件。
情感 · 解读
诗歌核心情感是描绘与友人同游园林的闲适雅趣,以及在自然与人文美景中获得的超然自得之感。情感基调轻松愉悦,带有文人雅士的洒脱与对自然天机的体悟。

基础解读 READING

语文核心知识
顽云、幅巾野服、华茵、金线狨、丛丛、窈窕、天机、笑傲、笙鸿
顽云:浓密不散的云。幅巾野服:古代文人隐士的简朴装束。华茵:华美的坐垫。金线狨:狨(róng),一种金丝猴,此处或指用其皮毛做的鞍鞯或坐垫,象征富贵。丛丛:形容山峦聚集。窈窕:形容回廊幽深曲折。天机:自然的奥秘、造化的生机。笑傲:潇洒不羁的样子。笙鸿:笙,乐器;鸿,大雁。此处“闻笙鸿”或为听到如笙乐般的雁鸣,或泛指美妙的自然之声。
逐句白话释义
顽固的乌云不下雨,只有风在逞威。我们扫去落花,傍晚时分在蓬莱宫般的园林中闲坐。穿着简朴的衣帽初次相逢,便解下华美坐垫上那珍贵的金线狨鞍鞯。人们说我们像青田的双鹤、平舆的二龙,我们笑着向众位才俊作揖,气度不凡。百官朝拜的山峰重重叠叠,回廊幽深,庭院里树荫浓密。园中鸟鸣声声变化,预示着春天的景象已近尾声,水面的花朵静静绽放,与自然的生机融为一体。归来时我们谈笑风生,潇洒地掀起小船的短篷,只见溪水澄澈,月光皎洁,仿佛听到了笙乐与雁鸣。
游园雅集与超然心境
这首诗记述了诗人与友人程季予、张仁溥一同游览李园的经历。全诗从傍晚入园写起,描绘了园林的幽静景致和文人雅士不拘形迹、纵情山水的欢乐场景。诗人用“青田双鹤”、“平舆二龙”的典故来赞誉同行的友人,最后以月夜泛舟、听闻天籁作结,表达了游园后心旷神怡、超然物外的闲适自得之情。
跨学科 · 是什么
青田、平舆历史地理学
青田:古县名,在今浙江省,传说有双鹤在此地化仙而去,是著名的鹤乡。平舆:古县名,在今河南省,东汉时此地出了袁安、袁京等名士,被比作“二龙”。诗中用这两个地名典故,是借历史上的名人胜地来比喻和赞誉同游的友人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七言古诗,诵读时节奏可稍自由,大致按“四三”或“二二三”节拍。前四句写景叙事,语气可平缓;中间赞誉友人及描写园林,语气可转为昂扬、赞叹;最后两句意境开阔,语气应舒缓悠长,读出超然洒脱之感。
对仗与用典句式
诗中“人道青田双鹤、平舆二龙”一句,运用了并列式用典,将两个典故并置,形成工整的对仗效果,增强了赞誉的力度和文采。仿写时可学习这种将两个相关典故或意象并列组合,以丰富句子内涵的手法。
名句应用场景
“归来笑傲掀短篷,溪澄月白闻笙鸿”可用于描写一次愉快的出游或聚会后,心情舒畅、意犹未尽的场景。例如,在游记、散文结尾,或描述朋友相聚后分别时的心境,引用此句能增添文雅和悠远的意境。
关联知识图谱
兰亭雅集文化关联
本诗所写的文人同游唱和,是宋代延续的“雅集”传统,其源头可追溯至东晋王羲之等人的“兰亭雅集”,都是文人以诗文会友、寄情山水的社交与文化活动。

名句 CLASSIC LINES

归来笑傲掀短篷,溪澄月白闻笙鸿
此二句为全诗收束之笔,描绘游园归来,月白溪澄,仿佛听到仙乐(笙鸿),意境空灵超逸。此句集中体现了诗人游园后心满意足、物我两忘的愉悦心境,是诗中意境升华的关键。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语56 知识点
二期上线 · 敬请期待