光相寺

云气巃嵸羃晓山,晴曦倒影射阑干。

须臾变态还空寂,水接天光一片寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感敬畏 · 禅理 · 自然
创作背景
范成大游历峨眉山
此诗创作于南宋孝宗淳熙四年(1177年)范成大任四川制置使期间。诗人曾游历峨眉山,并作《峨眉山行纪》详述见闻。光相寺位于峨眉山金顶,是观云海、日出、佛光的圣地。本诗即诗人于寺中目睹晨间云雾聚散、天光水色交映的奇景后有感而作,是其纪游诗中的精品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意境深远,是古典诗歌中最凝练的体裁之一。范成大此作严守七绝格律,以精炼笔墨捕捉瞬息万变的自然奇观,体现了该体裁“以少总多”的艺术特质。
情感 · 解读
全诗核心情感在于通过描绘峨眉山光相寺云海日出的壮阔与瞬息万变,传达出一种超然物外、与天地精神相往来的禅悦与敬畏。诗人从“晴曦倒影”的绚烂,到“须臾变态”的流转,最终归于“水接天光一片寒”的空寂与澄明,情感经历了从惊叹、观照到静悟的层次递进,体现了宋诗理趣与禅思交融的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“巃嵸”(lóng zōng):形容山势高峻、云气聚集的样子。“羃”(mì):覆盖、笼罩。“晴曦”:晴朗早晨的阳光。“阑干”:同“栏杆”,指寺庙楼阁的栏杆。“须臾”:片刻,形容时间极短。“变态”:形态变化。“空寂”:空旷寂静,带有禅意。“寒”:清冷,既指温度,也指心境。
逐句白话释义
第一句:浓厚的云气聚集着,笼罩了清晨的山峦。第二句:晴朗的阳光照射下来,山峦的倒影映射在寺庙的栏杆上。第三句:片刻之间,云雾的形态又发生了变化,一切重归空旷寂静。第四句:只见山间的水光与天空的光色连成一片,透出清冷的寒意。
全诗主旨概括
这首诗描绘了诗人在峨眉山光相寺所见的晨景变化:从云雾弥漫山峦,到阳光穿透云层形成光影,再到云雾迅速消散,最终呈现天光水色、一片清寒澄澈的景象。全诗通过捕捉自然景色的瞬息万变,表达了诗人对自然奇观的惊叹,以及最终融入天地空寂之境的超然感受。
读写应用
诵读节奏指导
诵读时需注意节奏的起伏变化。前两句描绘景象,语速可稍缓,读出云气的厚重与光影的灵动。“巃嵸”、“倒影”等词可稍作强调。第三句“须臾”一词要读出时间飞逝之感,语速加快。末句“一片寒”三字应放慢,语调下沉,读出空旷清冷、余韵悠长的意境。
句式仿写指导
可学习本诗“景象+变化+归结”的经典结构。例如仿写:“暮色苍茫笼远村,灯火零星映窗棂。忽闻犬吠破寂静,月出东山满地银。”前两句铺陈静态景象,第三句引入动态变化,末句以新的静态画面收束,并融入主观感受。
名句应用场景
“水接天光一片寒”可用于描写高山、湖泊、海边等开阔场景在特定光线(如清晨、雪后)下清冷、空灵、纯净的景象。例如,在游记中描写雪山湖泊:“湖面如镜,倒映着皑皑雪峰,水接天光一片寒,让人顿生敬畏。”

名句 CLASSIC LINES

水接天光一片寒
它以极简练的笔法,勾勒出云雾散尽后,山间积水或云海残迹与广阔天光相接,天地一片清寒澄澈的终极画面。“寒”字既是体感温度的实写,更是心境空寂、物我两忘的禅意表达。

标签 TAGS

作者 POET

吴泳 生卒年不详,约公元1224年前后在世
南宋中期文官、文学家,擅长词作

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待