前休处士余君挽词

事向生前了,名逾死后新。

谿山三尺冢,诗酒四时春。

急义先乡社,忧民问搢绅。

蜃江才一苇,恨阻送车尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
创作背景
本诗为南宋诗人戴复古为悼念已故处士余君所作,余君生前隐居乡野,重义轻利,热心乡社公共事务,关心民生疾苦,去世后乡邻评价极高,戴复古因故未能参加葬礼,故作此挽词寄寓悼念之情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是近体诗的一种,全篇共八句,每句五个字,要求颔联、颈联严格对仗,平仄押韵符合固定规范,是宋代文人常用的诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对余君生前通透豁达、急公好义、忧国忧民高洁品格的崇敬与赞颂,二是作者因路程阻隔没能为余君送葬的遗憾与怅惘,情感真挚沉厚,无浮夸谀辞。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
处士指古代没有出仕做官的读书人,通常品行高洁受到乡邻普遍敬重。挽词是古代用于悼念逝者的专用文体,多用来称颂逝者的生平功绩与优良品格。谿同溪,指山间的小河,谿山就是山和溪流的合称。搢绅也作缙绅,指古代将笏板插于衣带的官员,是古代官吏阶层的代称。一苇的典故出自《诗经·卫风·河广》,原指用一束芦苇当小船,后世多用来代指小船,也可形容江面狭窄极易渡越。车尘指送葬车队扬起的尘土,这里代指送葬的队伍。
逐句白话释义
第一句的意思是余君生前把所有该做的事都料理得十分妥当,没有留下任何遗憾。第二句是说他去世之后,名声反而比生前更加昭著,被更多人知晓和敬重。第三句写如今他的三尺坟墓就建在山清水秀的溪山之间,与自然相伴。第四句是回忆他生前常以诗酒为伴,生活悠然惬意,就像四季都处在春天一样舒畅。第五句称赞他看重道义,乡里有公益事务的时候,他总是冲在最前面带头参与。第六句说他十分关心百姓的疾苦,常常主动向当地官员问询民生相关的事务,提出建言。第七句说蜃江的江面很窄,只用一条小船就能轻易渡过去。第八句是作者的感叹,遗憾自己被江水阻隔,没能赶上为余君送葬的队伍,送他最后一程。
核心主旨概括
本诗是南宋江湖诗派代表诗人戴复古的作品,属于悼念逝者的挽词类诗歌。诗歌的描写对象是隐居乡野的处士余君,余君生前急公好义、关心民生,受到乡邻的广泛爱戴。全诗没有使用华丽浮夸的辞藻,用平实直白的语言,高度概括了余君的一生品格,也抒发了作者对余君的崇敬之情,以及没能到场送葬的深深遗憾。整首诗情感真挚,读来十分动人,是宋代挽诗中的优秀作品。
跨学科 · 是什么
蜃江地理考证地理学
蜃江是现在浙江省温州市境内瓯江的古称,是浙江省的第二大河流。它发源于浙江省丽水市的百山祖,最终流入东海。古时温州段的瓯江江面宽阔,时常会出现海市蜃楼的景观,所以古人就把它叫做蜃江。宋代时期蜃江是浙东地区重要的水运通道,两岸人口稠密,商贸十分发达。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是悼念类的诗歌,诵读的时候语气要保持庄重沉郁,不要过于轻快。每句的节奏按照2-3的结构断句,比如“事向/生前了,名逾/死后新”“谿山/三尺冢,诗酒/四时春”。首联和颈联要读得沉重有力,突出对余君品格的赞颂。尾联的语气要放缓放轻,读出遗憾怅惘的感觉。全诗的诵读速度要稍慢,每联之间可以有短暂的停顿,烘托庄重的氛围。
基础句式仿写
可以仿写首联的“事向生前了,名逾死后新”的转折对比句式。这个句式的结构是“X向XX了,Y逾XX新”,前后两句形成时间上的转折和效果上的对比。比如可以仿写“花向风前落,香逾雨后新”,写花朵被风吹落之后,香气在雨后反而更加清新。也可以仿写“功于平时积,誉于事后新”,写功劳都是平时积累的,名誉在事情办成之后更加彰显。仿写的时候要注意前后两句的逻辑关联,突出转折对比的效果。
名句写作应用
核心名句“事向生前了,名逾死后新”可以在写悼念类、人物赞颂类的作文时使用。比如在写为人民服务的基层干部、默默奉献的科研工作者、热心公益的普通人的文章里都可以使用。比如写焦裕禄的事迹时,可以用“事向生前了,名逾死后新”来引出他生前为兰考人民做了很多实事,去世之后直到现在还被人民铭记。也可以用来写身边的普通乡贤,赞扬他们生前为乡里做的贡献,去世后仍然被大家怀念。
关联知识图谱
戴复古同作者
本诗作者为南宋江湖诗派代表诗人戴复古,他一生不仕,游历四方,诗歌风格平实自然,多反映民生疾苦。
五言律诗同体裁
本诗是标准的五言律诗,共八句四十字,颔联颈联对仗工整,符合近体诗格律要求。

名句 CLASSIC LINES

事向生前了,名逾死后新
本诗核心名句语言平实直白,却极具张力,精准概括了普通人躬行实务、身后留名的人生价值,后世常被用于悼念各类为公众奉献的人物,流传范围极广。

标签 TAGS

作者 POET

戴栩
南宋永嘉籍文人、官员,永嘉学派传人,存诗150余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待