过龙潭澳

久阔松楸信,因为龙澳来。

四山黄恋叶,一水绿澄苔。

地旷樵声出,天寒雁影回。

无人且无酒,清坐兴悠哉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感淡泊 · 闲适
创作背景
赴龙潭澳祭扫途中所作
本诗创作于南宋后期,诗人因长久未收到故乡祖先墓地的相关消息,专程前往龙潭澳属地探访,在行经龙潭澳周边山野时创作此诗。创作动因明确为探墓途中的即景抒怀,无其他相关历史事件关联。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗。五言律诗定型于初唐时期,每首八句,每句五字,要求中间两联对仗,符合严格的平仄押韵规范。该体裁是唐代以来古典诗歌的核心体裁之一,历代均有大量经典作品传世。本诗严格遵循五言律诗的格律要求,属于典型的宋代近体诗创作。
情感 · 解读
本诗核心情感为远离世俗纷扰的闲适淡泊之情。诗人面对山野疏阔景致,暂时放下凡尘俗事的牵绊,即使无人相伴也无美酒佐兴,依然能从清净的自然风光中获得精神的愉悦。这种情感是宋代江湖诗派常见的精神内核,符合历代诗评家对本诗的主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
松楸指古代墓地常种植的松树和楸树,这里代指祖先的坟墓。龙澳就是题目中的龙潭澳,是诗人此行的目的地。恋叶指枯黄的树叶还挂在枝头,仿佛留恋山峦不愿落下。澄苔指清澈水底生长的绿色青苔,颜色鲜亮干净。樵声指砍柴人发出的声音,包括说话声或者唱歌声。雁影回指大雁的影子在天空中飞过,向着南方迁徙。清坐指安静地坐着,没有外界的干扰。兴悠哉指兴致悠远闲适,内心十分愉悦。
逐句白话释义
第一句是说已经很久没有收到祖先坟墓的相关消息了。第二句是说因为这个缘故,我特意前往龙潭澳。第三句是说四周的山峦上,枯黄的树叶还恋恋不舍地挂在枝头。第四句是说一条溪流清澈见底,水底的青苔碧绿鲜亮。第五句是说旷野十分广阔,远处传来了砍柴人的声音。第六句是说天气寒冷,天空中大雁的影子划过,向着南方飞去。第七句是说这里没有其他人相伴,也没有美酒可以饮用。第八句是说我安静地坐着,兴致十分悠远闲适。
核心主旨与内容概括
这首诗记录了诗人前往龙潭澳探访祖先墓地途中的所见所感。诗人先点明自己此行的缘由,之后依次描写了沿途看到的山景、水景、旷野之声和高空雁影。最后写自己面对清净的山野风光,即使没有友人相伴也没有美酒助兴,依然感到十分悠然快乐。整首诗围绕山野秋景展开,抒发了诗人淡泊闲适的心境,表达了对清净自然风光的喜爱之情。诗歌语言朴素自然,没有华丽的修饰,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
龙潭澳地理属性地理学
龙潭澳位于中国东南部福建省福州市沿海区域。该区域属于闽东丘陵地带,山地与港湾交错分布,和诗中描写的四山环绕、临水的地理特征完全吻合。当地属于亚热带季风气候,深秋时节气温降低,符合诗中“天寒”的描写。这里至今仍保留着大量自然山林景观,和南宋时期的地貌特征差异较小。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候整体语速要放缓,语气要平和舒缓,体现出诗歌闲适的基调。首联两句要读得平实,“久阔”后面稍作停顿,“龙澳”重读点明目的地。颔联两句节奏要稍慢,“黄恋叶”“绿澄苔”重读,突出景物的色彩感。颈联两句“地旷”后面拉长音,体现出空旷的感觉,“天寒”读得稍低沉,突出清冷的氛围。尾联两句语气要放轻松,“清坐”后面停顿,“兴悠哉”读得悠长,体现出闲适的兴致。
句式仿写指导
可以仿写本诗颔联和颈联的对仗句式,先确定两种对应的景物,再分别提炼景物的核心特征进行对仗组合。比如可以仿写“四山黄恋叶,一水绿澄苔”的句式,写“满园红绽蕊,半岸翠垂杨”,对应园林春日的景致。也可以仿写“地旷樵声出,天寒雁影回”的句式,写“林深鸟声落,风软蝶衣轻”,对应春日林间的景致。仿写的时候要注意上下句的词性对应,景物特征协调,符合日常的表达逻辑。
名句应用指导
名句“地旷樵声出,天寒雁影回”可以应用在描写郊野秋景的游记、散文中。比如写郊外登山的作文时,可以用“站在山顶远望,只见层林尽染,耳畔隐约传来山下村落的人声,真有‘地旷樵声出,天寒雁影回’的意趣”。也可以应用在描写空旷环境的段落中,用来衬托环境的清净悠远。应用的时候要注意契合清冷、空旷、闲适的语境,不要用在热闹繁华的场景描写中。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
《饮酒·其五》是东晋诗人陶渊明的经典山水闲适诗,同样描写了诗人面对自然风光时悠然自得的心境。两首诗都以朴素自然的语言写景抒情,核心情感都是远离世俗纷扰的淡泊闲适,属于同一主题的经典作品。二者都没有华丽的辞藻,情感真挚自然,具有很强的感染力。

名句 CLASSIC LINES

地旷樵声出,天寒雁影回
该句是本诗的核心名句,为颈联对仗句。诗句以视听结合的手法描摹山野疏阔之景。

标签 TAGS

作者 POET

陈耆卿 1180年-1236年
南宋官员、永嘉学派学者、方志编纂家、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语42 知识点
二期上线 · 敬请期待